head-first是什么意思(中英文)解释

英语听力2024-03-22 04:07:09小编

head-first是什么意思(中英文)解释

head-first是一个英语短语,可以用作形容词或副词,意思是“头向前地”、“头朝下地”、“做事仓促的”或“冒失的”。它通常用来形容一个人的姿势或行为,表示他们在做某件事时非常冒进或急躁。

怎么读(音标)

head-first [hed-furst]

用法

head-first通常作为一个形容词或副词使用,可以修饰动词、名词或其他形容词。它可以在句子中作状语,表示动作的方式或态度。也可以作表语,描述主语的状态。

例句1-5句且中英对照

1. She jumped head-first into the pool. 她头朝下跳进了游泳池。

2. He always dives head-first into new projects without thinking them through. 他总是冒失地投入新项目而不经过深思熟虑。

3. The company's head-first approach to expansion led to its downfall. 公司急躁的扩张方式导致了它的失败。

4. After reading the instructions, she dove head-first into assembling the furniture. 读完说明书后,她迫不及待地开始组装家具。

5. The reckless driver drove head-first into a tree, causing serious injuries. 鲁莽的司机将车开到树上,造成严重伤害。

同义词及用法

1. Headlong:也可以用作形容词或副词,意为“头向前地”、“头朝下地”、“冒失的”。与head-first的意思相同,但更常用于形容动作的速度或冲动性。

例句:She ran headlong into the crowd to catch a glimpse of her favorite celebrity. 她冲进人群里,想要一瞥她最喜欢的名人。

2. Impetuous:作形容词使用,意为“冲动的”、“鲁莽的”。与head-first的含义相似,但更强调行为的轻率和不顾后果。

例句:His impetuous decision to quit his job surprised everyone. 他鲁莽地决定辞职,让所有人都感到惊讶。

3. Rash:也可以作形容词或副词使用,意为“轻率的”、“鲁莽的”。与head-first相似,但更强调行为的草率和不负责任。

例句:Don't be rash and make a decision without thinking it through. 不要轻率地做出没有经过深思熟虑的决定。

编辑总结

head-first是一个常用于英语口语中的短语,在日常生活中经常会遇到。它可以用来描述一个人在做事时急躁、冒进或冲动的状态。除了headlong和impetuous这两个近义词外,还可以使用rash来表达类似的意思。在写作或口语中,使用head-first可以使句子更生动有趣,但也要注意使用场合和语境,避免过度使用。

猜你喜欢