一:my_deepest_condolences是什么意思(中英文)解释的意思:
My_deepest_condolences指的是最深切的慰问或哀悼,表达对某人遭遇不幸时最真挚的同情和安慰。
二:怎么读(音标):
my_deepest_condolences [maɪ ˈdiːpəst kənˈdəʊlənsɪz]
三:用法:
my_deepest_condolences通常用于表示对某人遭遇不幸或失去亲人时的慰问和哀悼。可以作为一句独立的表达,也可以作为开场白来表达对某人的哀悼之情。
四:例句1-5句且中英对照:
1. Please accept my deepest condolences on the passing of your father.(请接受我对你父亲去世的最深切慰问。)
2. My deepest condolences to you and your family during this difficult time.(在这个艰难时刻,我向你和你的家人致以最深切的慰问。)
3. We are deeply saddened by your loss and offer our deepest condolences.(我们对你的损失感到深深地悲痛,并向你表示最诚挚的慰问。)
4. I just heard the news about your grandmother. My deepest condolences to you and your family.(我刚听到你奶奶的消息。我向你和你的家人致以最深切的慰问。)
5. I am truly sorry for your loss. Please know that my deepest condolences are with you and your family.(我对你的损失感到非常抱歉。请知道我对你和你的家人表示最深切的慰问。)
五:同义词及用法:
1. Sympathies(同情):指对某人遭遇不幸时的同情之情,常用于表达对某人失去亲人或遭受困难时的慰问。
例句:Please accept our sympathies on the loss of your mother.(请接受我们在你母亲去世时的同情。)
2. Condolences(慰问):指对某人遭遇不幸时表示同情和安慰,常用于表达对某人失去亲人或遭受困难时的慰问。
例句:Our condolences go out to you and your family during this difficult time.(在这个艰难时期,我们向你和你的家人表示慰问。)
3. Commiserations(同情):指对某人不幸或痛苦时表示同情和怜悯,常用于表达对某人失去亲人或遭受困难时的慰问。
例句:Our commiserations to you and your loved ones on the loss of your brother.(我们对你和你的亲人在失去你弟弟时表示同情。)
六:编辑总结:
my_deepest_condolences是一种表达最真挚慰问和哀悼的词语,通常用于表示对某人失去亲人或遭受不幸时的同情和安慰。除了常用的表达方式外,还可以选择使用其同义词来表达相同的意思。在使用时,需要注意场合和语气,以避免给对方带来更多伤痛。