I should tell you in advance. (phrase)
[ai ʃʊd tel ju ɪn əd'væns]
我应该事先告诉你。是一个英语短语,意思是提前告知某人某件事情。
怎么读(音标)
[ai ʃʊd tel ju ɪn əd'væns]
用法
这个短语通常用于提醒或告某人,在做某件事情之前需要先告知对方。它可以用在正式或非正式的场合,但更常见的是在非正式的口语交流中使用。
例句1-5句且中英对照
1. I should tell you in advance that the meeting has been rescheduled to next week. (我应该提前告诉你,已经改期到下周。)
2. If you're planning to have a party at your place, I should tell you in advance so I can make arrangements to be there. (如果你计划在家里举办派对,我应该提前告诉你,这样我就可以安排时间参加。)
3. You should always tell your boss in advance if you need to take a day off from work. (如果你需要请一天假,你应该提前告诉老板。)
4. I'm sorry, but I didn't know I was supposed to tell you in advance about the change of plans. (对不起,但我不知道我应该提前告诉你计划有变。)
5. Please remember to tell me in advance if you're not able to attend the event. (如果你不能参加活动,请提前告诉我。)
同义词及用法
1. Give someone a heads-up: 提前告知某人
2. Forewarn: 预先告
3. Notify in advance: 提前通知
4. Preemptively inform: 预先通知
5. Advise beforehand: 事先建议
编辑总结
“我应该事先告诉你。”这个短语是在提醒或告某人,在做某件事情之前需要先告知对方。它可以用于正式或非正式的场合,是一种礼貌的表达方式。在口语交流中使用频率较高,可以通过其他同义词来替换,以免重复使用。