外企常用英文缩写,外企的英文翻译

新闻资讯2024-06-11 00:19小乐

外企常用英文缩写,外企的英文翻译

如今,越来越多的人喜欢使用缩写。有的是拼音缩写,比如yyds(永恒之神)、xswl(笑死)等网络词语;有些是与其他字符组合的缩写,例如u1s1(一说一);有的是英文缩写,比如IDK(我不知道)等,今天爱总结的多玛就给大家分享一些外企常见的英文缩写。废话不多说,下面是实用的东西。

待定:待定。即将被决定。

例如,在做会议纪要时,在记录尚未讨论结果的问题或尚未确认的项目负责人时,可以缩写TBD。

仅供参考:供您参考。请检查。

通常出现在电子邮件中。如果有人要求您提供附件文件,并且您在发送个人电子邮件时添加了附件,您可以写信亲爱的先生/女士。 XXX,仅供参考。

BR: 最好的问候。诚挚的问候。

邮件的结尾同样类似“商起”等中文敬礼和问候语。

尽快尽早。尽快地。

该缩写也是电子邮件中使用的常用术语。

抄送:抄送。

这在发送电子邮件时很常见。一般在沟通工作的时候,需要发给当事人,抄送给领导,以便领导熟悉项目的进展情况。

密件抄送:密件抄送。这在电子邮件中也很常见。 bcc 和cc 的区别在于cc 和to 中的人可以看到对方的收件人,但是如果将bcc 给100 个人,这100 个人只能看到自己是收件人。的人无法看到其他收件人的信息。密件抄送常用于需要批量向客户发送通知邮件,但又不想泄露客户信息或让客户看到对方的场景。

下午茶时间

TA:TA通常有两种含义。在外企,可以是一个叫Team Assistant的职位。它也可以是目标受众。 PO:采购订单。命令。这通常与下面的GR相匹配。国外企业在采购一些实物商品或服务时,需要向Vendor下一个PO,相当于下订单。 GR:货物收据。结合上面的PO,当收到实物或者服务交付完成后,系统需要接收货物,然后财务部门可以根据报价向供应商付款。关于PO和GR,欢迎感兴趣的朋友关注本账号。多玛会在后续的文章中详细介绍。总经理:总经理。总经理。这不需要解释,它是职位的缩写。 HC:人数。在职员工人数。外资企业的雇佣分为内部雇佣员工和第三方雇佣员工。这个话题是另一个话题。这里不再给出更多细节。本期多玛先给大家分享这些,欢迎大家补充。

猜你喜欢