这次我就来说说第一次去美国时容易误解的表达方式。
这种表达方式称为现金返还。
Cash是现金的意思,back是退货的意思,乍一看好像相当于国内的现金返还。
虽然您确实可以使用这两个词来表示现金返还,但它们通常一起写为现金返还。
这就是为什么您经常搜索现金返还应用程序或在某些优惠券网站上看到诸如5% 现金返还或5% 现金返还之类的促销活动。
但当美国超市的收银员说“现金返还”时,他并不是在给你“现金返还”。这意味着什么?
1. Cash back到底还有啥意思?
首先我们看一下老外写的英文答案,看看什么时候有返现。
当您使用借记卡或支票付款时,许多商店允许您获得购物现金返还。
许多商店允许您通过借记卡或支票付款来赚取现金返还。
事实上,美国的现金返还和中国的现金提取类似,都是提取固定金额的现金。
牛津词典解释说:现金返还是指当您使用借记卡在商店购买商品时,您会收到一笔现金,该金额将添加到您的账单中。
现金返还是指提取现金(借记卡持卡人在商店刷卡消费时可以提取少量现金,这笔现金附在购物账单上)。
示例:
例如,如果我今天出去,我没有现金,只有借记卡。
在这种情况下,您可以在杂货店以10 美元的价格购买商品,但收银员可能会从您的卡中收取110 美元的费用。
此时,您有100美元的闲置资金,可以成功套现。
收银员不仅谈返现,还有操作刷卡机支付的。
刷卡机会询问您是否想要获得现金返还。按“是”并输入或选择您想要的现金返还金额。
当您插入卡时,机器会询问您是否想要获得现金返还。
只需按“是”并选择您想要兑现的金额,例如100 美元。
最后,您将在实际购买金额的基础上额外获得100 美元。
2. 为啥要有cash back?
这是因为当您在美国的ATM机上取款时,可能会被收取ATM FEE费用。
此外,美国的许多地点都很大,您可能需要长途驾驶才能取款。我家附近有一家超市,但是超市购物返现基本不收取任何费用。
那么为什么不呢?
那么我的问题是,你们所在的城市有这样的返现服务吗?
今日无卡片
本文由辉夜英语创作。如果喜欢的话请给个“赞”吧!
版权声明:本文由今日头条转载,如有侵犯您的版权,请联系本站编辑删除。