英 [eɪs əv speɪdz] 美 [eɪs əv speɪdz]
用法:名词
1. ace-of-spades的意思是黑桃A,它是扑克牌中最高的牌。
2. ace-of-spades通常用来比喻某人或某事物的最佳表现或者最优秀的状态。
例句:
1. He always plays his cards right and wins the game with an ace-of-spades.
他总是打出正确的牌,用黑桃A赢得比赛。
2. The team's ace-of-spades pitcher led them to victory in the championship.
球队的主力投手带领他们赢得了冠。
3. She played her ace-of-spades by presenting a flawless project proposal.
她通过提交完美无瑕的项目提案展示了她的最佳表现。
4. The company's new product is definitely their ace-of-spades, it has been receiving rave reviews from customers.
公司的新产品绝对是他们的王牌,它已经收到了顾客们的热烈好评。
5. The singer's performance last night was her ace-of-spades, she received a standing ovation from the audience.
歌手昨晚的表演是她的最佳状态,她收到了观众们起立鼓掌。
同义词及用法:
1. King of hearts: 红心K,指某人或某事物的最佳表现或者最优秀的状态。
2. Trump card: 王牌,指某人或某事物的最佳表现或者最优秀的状态。
3. Top dog: 领头羊,指某人或某事物的最佳表现或者最优秀的状态。
4. Cream of the crop: 精英中的精英,指某人或某事物中最优秀的一部分。
5. Best of the best: 最好中的最好,指某人或某事物中最优秀的一部分。
编辑总结:
Ace-of-spades是一种常用于比喻的词汇,它通常用来形容某人或某事物的最佳表现或者最优秀的状态。它源自扑克牌中黑桃A这张牌,在扑克游戏中具有至高无上的地位。同义词包括King of hearts、Trump card、Top dog、Cream of the crop以及Best of the best等,它们都可以用来强调某人或某事物在其领域中处于顶尖地位。在使用时需要注意上下文语境,避免过度使用以免影响文章质量。