acquit是一个动词,意思是“宣判无罪”、“表现良好”或“履行义务”。它的发音为/əˈkwɪt/。
用法:
1. 宣判无罪:指法庭或陪审团作出决定,认为被告不应该受到惩罚或责备。
例句:The jury acquitted the defendant due to a lack of evidence.
陪审团由于缺乏证据而宣判被告无罪。
2. 表现良好:指某人在某项任务或工作中表现出色,得到认可和赞扬。
例句:She was acquitted for her excellent performance in the competition.
她因在比赛中表现出色而受到表彰。
3. 履行义务:指完成某项责任或承诺,达到预期的结果。
例句:He was acquitted of his duties as a responsible citizen.
他履行了作为一名负责任的公民的义务。
例句1-5句且中英对照:
1. The judge had no choice but to acquit the defendant due to lack of evidence.
由于缺乏证据而别无选择,只能宣判被告无罪。
2. The defendant's lawyer argued that his client should be acquitted of all charges.
被告律师辩称他的客户应该被宣判无罪。
3. The company's CEO was acquitted of all accusations and was praised for his leadership.
公司的首席执行官被宣判无罪,并因其领导能力受到赞扬。
4. The team was acquitted for their hard work and dedication to the project.
该团队因为他们对项目的辛勤工作和奉献而受到表彰。
5. The politician was acquitted of corruption charges, much to the disappointment of the public.
这位家被宣判无罪,令公众感到失望。
同义词及用法:
1. Exonerate:表示“免除责任”、“证明清白”或“使无罪”,常用于法律语境中。
例句:The judge exonerated the defendant after finding new evidence.
在新证据后,宣判被告无罪。
2. Absolve:表示“赦免”、“原谅”或“解除责任”,常用于道德或语境中。
例句:The priest absolved him of his sins during confession.
牧师在忏悔时赦免了他的罪孽。
3. Vindicate:表示“证明无辜”、“为...辩护”或“维护...的名誉”,通常指通过提供证据来消除对某人的指控。
例句:The DNA evidence vindicated the suspect and he was released from custody.
DNA证据证明了嫌疑人的清白,他被释放了。
4. Acquiesce:表示“默许”、“默认”或“顺从”,常用于指无意识地接受某种情况。
例句:She acquiesced to her boss's demands in order to keep her job.
为了保住工作,她默认了老板的要求。
编辑总结:
acquit是一个多义词,既可以表示法律上的宣判无罪,也可以表示表现良好或履行义务。它与其他一些近义词如exonerate、absolve、vindicate和acquiesce有着细微的差别,需要根据具体语境来选择使用。在撰写文章时,要注意使用正确的用法和例句来展示这个单词的含义。