一:comeacross是什么意思?用法、例句的意思
comeacross是一个动词短语,意为“偶然遇到”、“碰巧”、“被理解”或“给人留下印象”。它可以用来描述某人或某物在某个场合或情况下被遇到或,也可以用来表示某人的行为或言语给人留下了深刻的印象。
二:怎么读(音标)
/kʌm əˈkrɔːs/
三:用法
1. come across + 名词:表示“偶然遇到某人/某物”。
例句:I came across my old friend in the supermarket yesterday. (昨天我在超市偶然遇到了我的老朋友。)
2. come across + 形容词:表示“给人留下…的印象”。
例句:His speech came across as very sincere and convincing. (他的演讲给人留下了非常真诚和有说服力的印象。)
3. come across as + 形容词/名词:表示“被理解为…”。
例句:She often comes across as cold and unfriendly, but she is actually a very warm person. (她经常给人冷漠和不友善的感觉,但实际上她是一个非常热情的人。)
四:例句1-5句且中英对照
1. I came across an interesting article about space exploration in the newspaper this morning. (今天早上我在报纸上偶然了一篇关于太空探索的有趣文章。)
2. His words came across as arrogant and condescending, which made everyone feel uncomfortable. (他的话给人留下了傲慢和居高临下的印象,让大家都感到不舒服。)
3. When I was cleaning out my closet, I came across a box of old photos that brought back a lot of memories. (当我整理衣柜时,偶然了一盒旧照片,让我回忆起很多往事。)
4. The speaker's message didn't come across clearly because of the poor sound system in the auditorium. (由于礼堂的音响不佳,演讲者的信息没有清晰地传达出去。)
5. She always comes across as confident and self-assured, but deep down she is actually quite insecure. (她总是给人自信和自负的印象,但实际上内心里她很不安全感。)
五:同义词及用法
1. stumble upon:意为“偶然”、“碰巧遇到”,语气比come across稍微强烈。
例句:I stumbled upon this amazing restaurant while walking around the city. (在城市漫步时我偶然了这家令人惊叹的餐厅。)
2. encounter:意为“遇到”、“偶然碰到”,语气比come across更正式。
例句:We encountered some difficulties during our trip, but we managed to overcome them. (我们在旅途中遇到了一些困难,但最终克服了它们。)
3. run into:意为“偶然遇到”、“碰巧碰见”,语气比come across稍微口语化。
例句:I ran into my ex-girlfriend at the mall yesterday. (昨天我在商场偶然遇到了我的前女友。)
六:编辑总结
comeacross是一个常用的动词短语,可以用来描述某人或某物被偶然遇到或,也可以表示某人的行为或言语给人留下深刻的印象。它的用法灵活多样,可以与名词、形容词、副词等搭配使用,表达的含义也有所不同。在写作中,我们可以根据具体情况选择合适的同义词替换来丰富表达方式。