意思:gotohell是一个英语短语,意为“吧”、“滚开”或“消失”。它通常用作一句粗俗的咒骂,表达愤怒、厌恶或不耐烦的情绪。它也可以用作一种讽刺或挑衅的方式来表达不满。
怎么读(音标):[ˈɡoʊ tuː hel]
用法:gotohell通常被用作一句单独的咒骂,可以在口头语或书面语中使用。它也可以作为一个完整的句子,“Why don't you just go to hell?”(你为什么不呢?)。此外,它也可以在其他词汇后面加上连字符,如"go-to-hell attitude"(滚蛋态度)。
例句1-5句且中英对照:
1. He told me to go to hell when I asked for a raise.(当我要求加薪时,他让我。)
2. The customer had a go-to-hell attitude and was very rude to the waiter.(那位顾客态度很差,对服务员很粗鲁。)
3. Why don't you just go to hell and leave me alone?(你为什么不,别来打扰我?)
4. She was so angry that she told her boss to go to hell and quit her job.(她非常生气,对老板说,然后辞职了。)
5. He has a habit of telling people to go to hell when he doesn't get his way.(当他不能如愿时,他有一个习惯就是让人。)
同义词及用法:类似的咒骂还有"go to hell in a handbasket"(滚蛋吧)和"go jump in the lake"(滚开)。它们都可以用来表达同样的情绪和意思。
编辑总结:gotohell是一个粗俗的英语短语,可以用作一句单独的咒骂或作为一个完整的句子来表达愤怒、厌恶或不耐烦的情绪。它也可以作为一种讽刺或挑衅的方式来表达不满。在使用时需要注意场合和语气,避免或引发不必要的争执。