lasthope是一个英文单词,意为“最后的希望”。它由两个部分组成,last表示“最后”,hope表示“希望”。该词可以用作名词或动词,在不同的语境下有不同的含义。
怎么读(音标)
lasthope [ˈlæst həʊp]
用法
1. 名词:指一种对未来的期望或信心,通常指在其他一切都失败或丧失时仍然存在的最后一线希望。
2. 动词:表示把所有希望寄托在某件事情上,相当于“把希望寄托于”。
例句1-5句且中英对照
1. She was the last hope for her family to escape poverty.
她是家里逃离贫困的最后一线希望。
2. The team's last hope of winning the game rested on their star player.
球队赢得比赛的最后一线希望寄托在他们的明星球员身上。
3. After years of disappointment, he had lost all his last hopes.
多年的失望之后,他已经失去了所有的最后一线希望。
4. The last hope for finding a cure for the disease lies in this new medical research.
找到治愈这种疾病的最后一线希望就在这项新医学研究中。
5. As the rescue team searched through the rubble, they clung to the last hope of finding any survivors.
救援队在废墟中搜寻时,他们抱着找到幸存者的最后一线希望。
同义词及用法
1. Final chance:指最后的机会或机会的最后一次,含有决定性的意味。
2. Last resort:指最后一个选择或手段,在其他一切都失败之后采取的行动。
3. Last-ditch effort:指在危急关头做出的最后努力,通常指为了挽救局面而采取的极端措施。
4. Last straw:指导致某种情况无法忍受或崩溃的最后一根稻草,也可以用来表示希望所剩无几。
5. Hail Mary pass:源自美式足球术语,指在比赛即将结束时做出绝望式进攻,也可以用来比喻不太可能成功但仍然值得一试的行动。
编辑总结
lasthope是一个非常常见且有着强烈情感色彩的单词。它着人们对未来持续不断的期待和希望,在生活中扮演着重要角色。无论是作为名词还是动词,它都具有强烈的表达力,能够准确地传达出人们内心的感受。在写作中,我们可以根据具体语境选择合适的同义词来替换,从而丰富文章的表达方式。总之,lasthope是一个非常有用且富有表现力的词汇,在英语学习和写作中都值得我们重点关注。