nouveauriche是一个法语词汇,意为“暴发户”,通常指那些突然变得富裕的人。它由两个法语词组成:nouveau(新的)和riche(富裕的),字面意思为“新富”。这个词通常带有贬义色彩,暗指这些人缺乏教养和品味。
怎么读(音标)
nouveauriche的音标为 [nuːvoʊ riːʃ]。
用法
nouveauriche通常作为一个名词使用,用来形容那些通过突然获得财富而变得富裕的人。它可以指个人或群体,也可以用来形容一种生活方式。
例句1-5句且中英对照
1. The nouveau riche couple showed off their wealth by buying expensive cars and designer clothes.
这对暴发户夫妇通过购买昂贵的汽车和设计师服装来展示他们的财富。
2. The town was once a quiet fishing village, but now it's full of nouveaux riches who have built extravagant mansions.
这座小镇曾经是一个宁静的渔村,但现在却充满了建造奢华豪宅的暴发户。
3. The party was filled with nouveaux riches, all trying to outdo each other with their displays of wealth.
聚会上到处都是暴发户,他们都在竞相展示自己的财富。
4. The nouveau riche businessman was not used to the finer things in life and often made a fool of himself at high-end events.
这位暴发户商人不习惯享受生活中的美好事物,经常在高端活动中出洋相。
5. The media often portrays the nouveau riche as shallow and materialistic, but not all of them fit this stereotype.
媒体经常将暴发户描绘成浅薄和物质至上的形象,但并不是所有的暴发户都符合这种刻板印象。
同义词及用法
nouveauriche的同义词包括:parvenu、upstart、new money。它们都有贬义色彩,指那些通过突然获得财富而变得富裕的人。但它们也有一些微妙的区别:
1. Parvenu(音标:[ˈpɑːrvənuː])通常指那些来自低下阶层或社会地位较低的人通过努力或运气获得财富和地位的人。它也可以用来指某个群体或社会阶层。
例句:The parvenu businessman tried to fit in with the upper class by buying expensive art and throwing lavish parties.
2. Upstart(音标:[ˈʌpstɑːrt])通常指那些自命不凡、傲慢和缺乏谦虚的人,他们通过突然获得财富或地位来显示自己的优越感。
例句:The upstart politician was disliked by many for his arrogant behavior and flashy lifestyle.
3. New money(音标:[ˈnjuː ˈmʌni])指那些通过工作、投资或赢得等方式获得财富的人。它也可以用来形容一种生活方式,即拥有大量财富但缺乏传统的社会地位和教养。
例句:The neighborhood used to be filled with old money families, but now it's mostly new money residents.
编辑总结
nouveauriche是一个带有贬义色彩的法语词汇,意为“暴发户”,通常指那些突然变得富裕的人。它可以用来形容个人、群体或一种生活方式,并且经常与其他同义词如parvenu、upstart和new money一起使用。在使用时需要注意避免冒犯他人,尊重每个人的努力和成就。