shake-off是什么意思?用法、例句

英语口语2024-03-27 08:02:25小编

shake-off是什么意思?用法、例句

一:shake-off是什么意思?用法、例句的意思

shake-off是一个动词短语,意为“摆脱”,“甩开”,“摇掉”。它可以用来描述从身上或者某个物体上摆脱掉一些东西,也可以指摆脱掉一种情绪或者状态。在口语中,shake-off也可以用来表示“放弃”或者“忘记”。

二:怎么读(音标)

[ʃeɪk ɒf]

三:用法

1. 摆脱物体:指从身体上或者某个物体上甩开或者摇掉一些东西。

2. 摆脱情绪/状态:指通过努力使自己从某种情绪或者状态中解脱出来。

3. 放弃/忘记:在口语中,可以表示放弃某件事情或者忘记某件事情。

四:例句1-5句且中英对照

1. I tried to shake off the sand from my clothes, but it was stuck.

我试图把衣服上的沙子甩掉,但它卡住了。

2. He shook off his coat and hung it on the hook.

他甩掉外套,挂在钩子上。

3. She couldn't shake off the feeling of guilt for not attending her friend's wedding.

她无法摆脱对没有参加朋友婚礼的内疚感。

4. After a good workout, I feel like I have shaken off all the stress from work.

锻炼之后,我感觉自己摆脱了所有的工作压力。

5. He decided to shake off his bad habits and start a new healthy lifestyle.

他决定放弃坏习惯,开始健康的生活方式。

五:同义词及用法

1. Get rid of:意为“摆脱”,“除掉”,也可以用来表示“解决”某个问题。

例句:I finally got rid of my old car and bought a new one.

我终于把旧车卖掉了,买了一辆新车。

2. Rid oneself of:意为“使自己摆脱”,更强调个人主动性。

例句:She tried to rid herself of the fear by facing it head on.

她试图通过直面恐惧来摆脱它。

3. Shake away:意为“甩开”,更强调动作的力量和幅度。

例句:He shook away the dog that was chasing him and ran towards the house.

他甩开追着他的狗,跑向房子。

4. Cast off:意为“放弃”,“抛弃”,也可以指船只离开码头出海。

例句:She decided to cast off her old life and start anew in a different city.

她决定放弃过去的生活,在另一个城市重新开始。

5. Ditch:意为“甩掉”,“抛弃”,也可以指在路边挖的水沟。

例句:I had to ditch my old phone because it was too slow.

我不得不抛弃我的旧手机,因为它太慢了。

六:编辑总结

shake-off这个词汇是一个非常常用的动词短语,它可以用来描述从身上或者某个物体上摆脱掉一些东西,也可以指摆脱掉一种情绪或者状态。在口语中,shake-off也可以用来表示“放弃”或者“忘记”。除了以上提到的同义词,还有许多类似含义的动词短语,throw off、brush off、slough off等等。在使用时需要根据具体语境选择合适的表达方式。

猜你喜欢

SQL Error: select * from ***_ecms_news where titlepic<>'' order by rand() desc limit 6