一:takeheart的意思是鼓励、振作、振奋,表示给予信心或勇气的行为。用法上通常用作及物动词,接受者可以是人或事物。:
1. Don't worry, everything will be fine. Take heart and keep going.
不要担心,一切都会好起来的。振作起来继续前进吧。
2. The coach's words took the team's heart and they played even harder.
教练的话激励了球队,他们更加努力地比赛。
3. The news of the successful surgery took heart to the patient and his family.
手术成功的消息给了病人和他的家人信心。
4. The kind words from her friends took her heart and she felt much better.
朋友们的关心话语让她感到振奋,她感觉好多了。
5. We should take heart from our past achievements and keep moving forward.
我们应该从过去的成就中获得信心,继续前进。
二:怎么读(音标):/teɪkˈhɑːt/
三:用法:takeheart通常用作及物动词,接受者可以是人或事物。它可以表示给予信心、勇气或鼓励的行为,也可以表示从过去的经历中获得信心和勇气。
四:例句1-5句且中英对照:
1. Don't worry, everything will be fine. Take heart and keep going.
不要担心,一切都会好起来的。振作起来继续前进吧。
2. The coach's words took the team's heart and they played even harder.
教练的话激励了球队,他们更加努力地比赛。
3. The news of the successful surgery took heart to the patient and his family.
手术成功的消息给了病人和他的家人信心。
4. The kind words from her friends took her heart and she felt much better.
朋友们的关心话语让她感到振奋,她感觉好多了。
5. We should take heart from our past achievements and keep moving forward.
我们应该从过去的成就中获得信心,继续前进。
五:同义词及用法:encourage、inspire、hearten、uplift、embolden等都可以表示鼓励、振作或激励。:
1. The coach's words encouraged the team to play harder.
教练的话鼓舞了球队更加努力地比赛。
2. Her courage inspired others to speak up for their rights.
她的勇气激励着其他人为自己的权利发声。
3. The good news heartened the patient and his family.
好消息让病人和他的家人感到振奋。
4. The kind gesture uplifted the spirits of the homeless.
善意的举动让无家可归者的得到提升。
5. The success of the project emboldened the team to take on more challenges.
项目的成功让团队有了更多挑战的勇气。
六:编辑总结:takeheart是一个常用的及物动词,表示给予信心、勇气或鼓励的行为。它可以用于人或事物,也可以表示从过去的经历中获得信心和勇气。在写作中,可以使用一些同义词来替换,增加文章的多样性。