本期我们就来说说第一次去美国时你可能会误解的一个表达方式。
这种表达方式称为现金返还。
cash就是现金,back就是回报。乍一看好像是对应的中文返现。
Cashback确实可以用这两个词,但通常是结合起来写Cashback。
所以你经常可以搜索一些返现App,或者在一些优惠券网站上看到诸如5%返现、5%返现之类的促销活动。
但是,如果你在美国超市,收银员说“cash back”,他并不是在给你“cash back”!这是什么意思?
1. 现金返还是什么意思?我们先看一个老外写的英文答案,看看什么时候出现返现。
在许多商店,使用借记卡或支票付款时,您可以在购买时获得现金返还。
在许多商店,您可以通过借记卡或支票付款获得现金返还。
其实美国的返现和中国的提现类似,都是提取一定数额的现金。
牛津词典解释:现金返还是指当您使用借记卡在商店/商店支付商品时,您将获得一笔现金,该金额将添加到您的账单中。
现金返还是指提取现金(借记卡持卡人在商店刷卡付款时可以提取少量现金,这笔现金附在购物账单上)。
例如:
例如,如果你今天出去,你没有现金,只有一张借记卡。
然后你可以在超市买10 美元的东西,但收银员可以从你的卡上扣除110 美元。
此时,您就可以多出100美元作为闲置资金,并成功提现。
除了收银员谈论返现之外,有时人们还会在刷卡机上进行操作和支付。
刷卡机会询问您是否想要现金返还,点击“是”并输入或选择您想要多少现金返还。
插入卡后,机器会询问您是否要返现。
您只需按“是”,然后选择要兑现的金额,例如100 美元。
最后它会将100 美元添加到您的实际购买金额中,然后付款。
2.为什么需要现金返还?因为在美国ATM机取款时,有的会产生ATM FEE,也就是手续费。
而且美国很多地方都很大,取钱可能要开很远的路。超市就在你家旁边,一般来说,在这样的超市购物返现是不需要手续费的。
那么为什么不呢?
那么问题来了,你所在的城市有这样的返现服务吗?
今天的《无卡》文章最初由卡谷英语制作。如果您喜欢,请给我们一个赞。