“Sounds good”不一定是肯定你说的,可能只是客气

出境入境2024-03-27 18:22小乐

“Sounds good”不一定是肯定你说的,可能只是客气

很多同学认为:

国外人说得比我们直接

无法转动

然而,有时,如果您

从字面上看

这可能真的很尴尬。

今天我们一起来学几句话

很容易引起误解的一句话。

“听起来不错”的意思是听起来确实不错。这句话如果按字面理解的话,意思就是:听起来不错。刚出国留学时,当听到外国同学谈论一些好主意或有趣的事情时,我总是喜欢说:听起来不错。后来我发现这样说很容易引起误会,一不小心就挨了一顿打。这么多年了。其实真正的意思是:当你没完没了地表达自己的想法时,对方就不想再听你的废话了,可能会说“嗯……那就好”。其实你心里的潜台词是“哈哈,请不要这么说”。不,我不想听!”是一个相当敷衍的回答。示例:听起来不错,但我今天想要一些海鲜。听起来不错,但今天我想吃点海鲜。 (内心OS:别说了,我不想听)

保持联系保持联系当你遇到一个熟人,闲聊一下,对方临别前说:“保持联系,有时间我们约个时间吧。”如果你真的每天拿着手机等待有人约你出去,那就太傻了。其实,这只是一种礼貌而已!示例:很高兴与您交谈,保持联系。和你聊天很开心,以后也请保持联系。

我很愿意,我很高兴。通常,当外国人说“I'd love to”时,他们后面经常会加上“但是”,表示拒绝你。示例:我很想去,但现在我完全被雪覆盖了。我真的很想来,但是我现在真的太忙了。

猜你喜欢

SQL Error: select * from ***_ecms_news where titlepic<>'' order by rand() desc limit 6