意思:all-win是一个英文单词,意为“双赢”的意思,也可以用作形容词来形容一种双赢的局面或关系。
怎么读:[ˈɔlˈwɪn] (音标)
用法:作为名词时,all-win通常用来指一种双赢的局面或关系,也可以用作形容词来修饰名词。在商业领域,all-win通常被用来描述一种合作关系中双方都能获益的情况。此外,在、社会等领域也常被使用。
例句:
1. The negotiation resulted in an all-win situation for both parties.
这次谈判使得双方都获得了双赢的局面。
2. The company's all-win strategy has brought great success.
公司的双赢策略带来了巨大的成功。
3. We need to find a solution that is all-win for everyone involved.
我们需要找到一个对所有参与者都有利的解决方案。
4. Cooperation and communication are key to creating an all-win relationship.
合作和沟通是建立双赢关系的关键。
5. The government's policies aim to create an all-win situation for the country and its citizens.
的旨在为和公民创造一个双赢的局面。
同义词及用法:
1. Win-win: 与all-win意思相同,也可以用作名词或形容词,表示双赢的局面或关系。
2. Mutual benefit: 意为“互利”,也可以用来描述一种双赢的局面。
3. Cooperation: 意为“合作”,也常被用来指双方都能获益的合作关系。
4. Collaboration: 意为“协作”,也可以指双方都能获益的合作关系。
5. Win-win situation: 与all-win意思相同,表示一种双赢的局面。
编辑总结:
all-win是一个非常积极向上的词汇,它所的含义是人们追求的目标。在商业、、社会等领域,双赢都是一种理想的状态。通过合作、沟通和协调,我们可以创造出更多的all-win局面,让每个人都能从中获益。在日常生活中,我们也应该学会寻求双赢,而不是仅仅追求自己的利益。只有在所有参与者都能获得利益的情况下,才能真正实现长期稳定的发展。因此,在任何时候都应该努力寻求all-win,让每个人都成为胜利者。