basket_case是一个英文单词,意为“失常的人;病患者;无能力自理的人”。它可以用作名词,也可以用作形容词。在英语中,这个词的字面意思是“篮子里的物品”,但在口语中,它已经演变成了一个比喻,用来形容那些或身体上处于糟糕状态的人。
怎么读(音标)
basket_case [ˈbæskɪt keɪs]
用法
1. 名词用法:指那些或身体上处于糟糕状态的人。
2. 形容词用法:形容那些或身体上处于糟糕状态的人。
例句1-5句且中英对照
1. She was so overwhelmed with stress that she became a complete basket case.
她被压力压得不行,变成了一个完全无法自理的人。
2. After losing his job and going through a divorce, he became a basket case and couldn't function properly.
失业和离婚后,他变得一塌糊涂,无法正常生活。
3. The war veteran suffered from PTSD and was considered a basket case by his family.
这位战争患有创伤后应激障碍,在家人眼中被视为一个失常的人。
4. The company was a financial basket case and had to declare bankruptcy.
这家公司财务状况一团糟,不得不宣布破产。
5. The government is struggling to deal with the country's economic basket case.
正努力解决经济陷入困境的问题。
同义词及用法
1. Wreck (n./v.):指或身体上处于糟糕状态的人或物。
例句:After his wife passed away, he became a complete wreck and couldn't function properly.
2. Train wreck (n.):指或身体上完全崩溃的人。
例句:After losing his job, he turned into a train wreck and couldn't handle anything.
3. Mess (n.):指混乱、失败或糟糕的情况。
例句:The project was a complete mess and had to be scrapped.
4. Disaster (n.):指灾难性的事情或情况。
例句:The team's performance was a disaster and they lost the game by a landslide.
编辑总结
basket_case是一个形容或身体上处于糟糕状态的人的英文词汇,它可以用作名词或形容词。它源自于“篮子里的物品”,但在口语中已经演变成了一个比喻。同义词有wreck、train wreck、mess和disaster等。使用时要注意语境,避免冒犯他人。