deep_down是一个英文短语,可以作为形容词或副词使用,意思是“内心深处”、“深藏不露”或“实际上”。在口语中,也可以简写为“DD”。
怎么读(音标)
deep_down [diːp daʊn]
用法
作为形容词时,deep_down用来描述某人的内心真实想法或感受。:“Deep down, she knew that he was not telling the truth.”(她心里明白他并没有说实话。)作为副词时,deep_down用来强调某种感情或想法的深度。:“She loves him deep down.”(她内心深处爱着他。)另外,deep_down也可以用来表示某种事实或。:“Deep down, we all know that we need to work harder.”(实际上,我们都知道需要更加努力工作。)
例句1-5句且中英对照
1. Deep down, I always knew that he was the one for me.(我一直都知道他就是我的那个人。)
2. She may seem confident, but deep down she's actually quite shy.(她看起来很自信,但其实内心很害羞。)
3. Deep down, I don't think he's a bad person.(我觉得他内心不是一个坏人。)
4. He may act tough, but deep down he's just a big softie.(他可能表现得很强硬,但其实内心是个软心肠。)
5. Deep down, I know that I need to make some changes in my life.(我内心明白我需要在生活中做些改变。)
同义词及用法
1. Inwardly:作为副词,意为“内心地”或“私下地”。:“Inwardly, she was relieved that he was okay.”(她内心松了口气,知道他没事。)
2. Subconsciously:作为副词,意为“下意识地”、“潜意识地”或“无意识地”。:“Subconsciously, she knew that something was wrong.”(她下意识地知道有什么不对劲。)
3. Deep inside:作为名词短语,意为“内心深处”。:“Deep inside, she knew that she had made the right decision.”(她内心深处明白自己做出了正确的决定。)
4. At heart:作为名词短语,意为“本质上”或“实际上”。:“At heart, he is a very kind person.”(实际上,他是一个非常善良的人。)
编辑总结
deep_down这个短语在口语中经常被使用,可以用来描述某人的真实想法、强调某种感情的深度或揭示某种事实。它的同义词包括inwardly、subconsciously、deep inside和at heart,但每个词都有自己的特定用法和语境。使用时需要根据具体情况选择最合适的词语,以确保表达准确清晰。