意思:
中文:加护治疗
英文:intensive care
怎么读(音标):
中文:jiā hù zhì liáo
英文:ɪnˈtɛnsɪv kɛr
用法:
中文:加护治疗是一种医疗手段,通常用于危重病人或需要密切监测和治疗的病人。它提供了专门的设备和专业的医护人员来监测和维持患者的生命体征,并提供必要的治疗措施来稳定患者的情况。加护治疗通常在医院内的特定区域进行,这些区域配备了先进的监测设备和呼吸机等设备。
英文:Intensive care is a medical intervention that is usually used for critically ill patients or patients who require close monitoring and treatment. It provides specialized equipment and trained medical staff to monitor and maintain the patient's vital signs, and to provide necessary treatments to stabilize the patient's condition. Intensive care is typically conducted in designated areas within a hospital, equipped with advanced monitoring devices and equipment such as ventilators.
例句1-5句且中英对照:
1. The patient was transferred to the intensive care unit after his condition deteriorated.
这名患者因情况恶化被转移到加护治疗室。
2. The hospital has a well-equipped intensive care facility for critically ill patients.
这家医院拥有设备齐全的加护治疗设施,用于治疗危重病人。
3. The doctor recommended intensive care for the premature baby to ensure her survival.
医生建议对这个早产儿进行加护治疗,以确保她的生存。
4. The patient's family was relieved when he was moved out of intensive care and into a regular ward.
当这名患者从加护治疗室转移到普通病房时,他的家人感到宽慰。
5. The hospital has a limited number of beds in the intensive care unit, so only the most critical patients can be admitted.
这家医院的加护治疗室床位有限,因此只有最危急的患者才能被接收。
同义词及用法:
中文:重症监护
英文:critical care
重症监护和加护治疗是同义词,都指对危重病人进行密切监测和治疗。在一些,重症监护更常用于描述这种医学手段。:“这名患者正在接受重症监护。”在英美,intensive care更常用于描述这种情况。因此,在使用时需要根据所处地区的习惯来选择合适的词汇。
编辑总结:
加护治疗是一种重要的医疗手段,它为危重病人提供了必要的监测和治疗,并帮助他们恢复健康。它需要专业的医护人员和先进的设备来支持,因此在医院内通常有专门的加护治疗区域。重症监护是这一概念的同义词,在不同地区可能有不同的使用习惯。了解加护治疗的意思和用法可以帮助我们更好地理解医学方面的新闻和信息。