in_person是一个英语短语,意思是“亲自,当面”。它由两个部分组成,第一个部分是介词in,意为“在…里面”,第二个部分是名词person,意为“人”。因此,in_person的字面意思就是“在人内部”,但在实际使用中,它通常表示某人亲自做某事或者某事发生在某人的身上。
怎么读(音标)
in_person的音标为/ɪn ˈpɜːs(ə)n/。
用法
in_person通常作为副词使用,在句子中可以放在动词之后或者句子末尾。它强调某人亲自做某事或者某事发生在某人的身上。,“I will go to the meeting in person.”(我会亲自去参加。)
例句1-5句且中英对照
1. She wanted to thank him in person for his help.(她想要亲自感谢他的帮助。)
2. I can't believe she broke up with me in person.(我无法相信她会当面和我分手。)
3. He prefers to handle conflicts in person rather than over the phone.(他更喜欢当面处理而不是通过。)
4. The company's CEO will be giving a speech in person at the conference tomorrow.(公司的CEO明天会亲自在上发表演讲。)
5. I was able to meet the author of my favorite book in person at a book signing event.(我在书签名活动上有机会亲自见到我最喜欢的书的作者。)
同义词及用法
1. Personally:也是副词,意为“就个人而言,亲自”。与in_person意思相同,但语气稍微强烈一些。,“I personally think that we should invest in this project.”(就我个人而言,我认为我们应该投资这个项目。)
2. Face-to-face:作为形容词时,意为“面对面的”,作为副词时,意为“当面”。与in_person同义,但更强调双方直接面对面交流。,“I want to talk to you face-to-face about this issue.”(我想要和你当面谈谈这件事情。)
3. In the flesh:作为短语时,意为“亲自,在现场”。与in_person同义,但更加口语化。,“I finally got to meet my favorite singer in the flesh at her concert.”(我终于有机会在她的演唱会上亲自见到我最喜欢的歌手。)
编辑总结
in_person是一个常用的英语短语,它强调某人亲自做某事或者某事发生在某人的身上。在句子中通常作为副词使用,可以放在动词之后或者句子末尾。它的同义词有personally、face-to-face和in the flesh,但它们之间仍有一定的语气差别。使用时需要根据具体情况选择最合适的表达方式。