意思:
(名词)指飞机、船只等从空中或水面上安全着陆的行为,也可以指到达某个地点的行为。
(动词)指飞机、船只等在空中或水面上安全着陆,也可以指到达某个地点。
怎么读:/ˈlændɪŋ/
用法:
1.作为名词时,landing通常表示飞机或船只在空中或水面上安全着陆的行为。它可以与介词on连用,表示在某个特定的或场地上降落,如“landing on the runway”(在跑道上着陆);也可以与介词in连用,表示进入某个特定的地区或,如“landing in China”(抵达)。
2.作为动词时,landing通常表示飞机或船只在空中或水面上安全着陆。它也可以与介词on连用,表示在某个特定的或场地上降落;也可以与介词in连用,表示进入某个特定的地区或。此外,在口语中还可以使用短语“land on”,意为“偶然”或“碰巧遇见”。
例句:
1. The plane made a smooth landing on the runway.
这架飞机在跑道上平稳着陆。
2. We will be landing in New York in two hours.
我们将在两小时内抵达纽约。
3. The ship landed on a deserted island after being caught in a storm.
这艘船在遭遇暴风雨后降落在一座荒岛上。
4. I didn't expect to land on such a great job opportunity.
我没想到会碰巧遇到这么好的工作机会。
5. The plane landed safely despite the bad weather.
尽管天气恶劣,飞机还是安全着陆了。
同义词及用法:
1. touch down:指飞机或船只在水面或跑道上轻轻着陆。与landing的区别在于,touch down更强调平稳地接触地面,而landing更强调整个过程。
例句:The plane touched down smoothly on the runway.
2. arrive:指到达某个目的地。与landing的区别在于,arrive更常用于描述人或物体抵达某个地点,而landing通常指交通工具的着陆。
例句:We arrived at the airport just in time for our flight.
3. alight:指从交通工具上下来。与landing的区别在于,alight更强调从高处下来,而landing更强调安全着陆。
例句:The passengers alighted from the bus and walked towards the terminal.
编辑总结:
Landing是一个多义词,在不同语境下可以作为名词或动词使用,但基本上都与交通工具的着陆或到达某个地点有关。它的同义词有touch down、arrive和alight,但它们各自有着不同的用法和侧重点。在写作和口语中,我们应该根据具体的语境选择最合适的词汇来表达我们想要表达的意思。