一:matter_of_fact是什么意思(中英文)解释的意思:
matter_of_fact是一个英语词组,意为“事实上的”或“毫无疑问的”。它通常用来描述某件事情或某种情况非常明显、不容置疑,没有任何争议的事实。这个词组也可以用来表示某人的态度或言谈方式非常冷静、客观,不带任何感情色彩。
二:怎么读(音标):
matter_of_fact的读音为 [ˌmætər əv ˈfækt],重音在第二个单词上。
三:用法:
1. 作为形容词,matter_of_fact通常用来修饰名词,表示某件事情或某种情况非常明显、不容置疑。:“Her matter-of-fact tone made it clear that she was not interested in discussing the ic any further.”(她那冷静客观的语气表明她对讨论这个话题没有兴趣了。)
2. 作为名词,matter_of_fact可以指代一件明显、不可争议的事实。:“The matter-of-fact is, we don't have enough money to fund this project.”(事实就是,我们没有足够的钱来资助这个项目。)
四:例句1-5句且中英对照:
1. Her matter-of-fact attitude towards the accident surprised everyone.(她对事故的冷静态度让所有人都感到惊讶。)
2. The doctor delivered the bad news in a very matter-of-fact manner.(医生以非常冷静的方式传达了这个坏消息。)
3. The matter-of-fact tone in his voice made it clear that he didn't care about my feelings.(他说话时那种客观的语气表明他并不在乎我的感受。)
4. The matter-of-fact is, we have to cut costs if we want to survive this economic downturn.(事实就是,如果我们想在这次经济衰退中生存下来,我们必须削减成本。)
5. She stated the facts in a very matter-of-fact way, without any emotion or bias.(她以非常客观的方式陈述了事实,没有任何情绪或偏见。)
五:同义词及用法:
1. factual:意为“事实上的”,与matter_of_fact在意思上相似,但更加正式和严肃。
2. objective:意为“客观的”,强调不带任何主观色彩。
3. unemotional:意为“不带情绪的”,与matter_of_fact在描述某人态度或言谈方式时有些类似。
4. indisputable:意为“毫无疑问的”,强调某件事情或情况不容置疑。
5. plain:意为“明显的”,强调某件事情或情况非常明显、显而易见。
六:编辑总结:
matter_of_fact是一个常用的英语词组,意为“事实上的”或“毫无疑问的”。它通常用来描述某件事情或某种情况非常明显、不容置疑,也可以表示某人的态度或言谈方式非常冷静、客观。在使用时,可以将其作为形容词修饰名词,也可以作为名词单独使用。与其意思相近的词语有factual、objective等。编辑建议,在撰写文章时注意使用合适的同义词,以避免重复使用该词组。