People_Like_Us是一个英文短语,意思是“像我们这样的人”。它可以用来形容一群具有共同特点、相似背景或者相同目标的人。这个短语通常被用来强调某一群体的独特性和与众不同的特点。下面就让我们来详细了解一下这个词组的意思、读音、用法、例句以及同义词及用法。
读音:
People_Like_Us的读音为/pɪpl laɪk ʌs/,其中“pɪpl”发音为/piːpl/,重音在第一个音节;“laɪk”发音为/laɪk/,重音在第一个音节;“ʌs”发音为/ʌs/,重音在第二个音节。
用法:
People_Like_Us通常作为主语或者定语出现在句子中。作为主语时,它强调某一群体的共性和独特性;作为定语时,它修饰名词并强调其所属群体的特点。此外,该短语也可以作为片语出现在句子中,表示某一行为或者状态与其所指代的群体有关。
例句:
1. People like us always stick together no matter what.
像我们这样的人总是无论如何都会团结在一起。
2. We are the people like us who never give up on our dreams.
我们是那些永不放弃梦想的人。
3. People like us are not afraid to take risks and try new things.
像我们这样的人并不害怕冒险和尝试新事物。
4. He is one of the people like us who have gone through similar struggles.
他是那些经历过类似挣扎的人之一。
5. As people like us, we understand each other's struggles and support each other.
作为像我们这样的人,我们理解彼此的挣扎并互相支持。
同义词及用法:
1. Like-minded individuals
意思为“志趣相投的个体”,指具有相同兴趣、价值观或者目标的人群。与People_Like_Us类似,也可以用来形容一群具有共同特点的人。
2. Kindred spirits
意思为“灵魂伴侣”,指与自己心灵相通、情感契合的人。与People_Like_Us不同,Kindred spirits更强调情感上的共鸣和契合。
3. Birds of a feather
意思为“志趣相投的朋友”,指具有相同兴趣爱好或者性格特点的朋友。与People_Like_Us不同,Birds of a feather更强调共同爱好或者性格上的相似。
4. Tribe
意思为“部落”,指具有共同文化、传统或者价值观的人群。与People_Like_Us不同,Tribe更强调文化和传统上的。
5. Community
意思为“社区”,指具有共同生活环境或者利益关系的人群。与People_Like_Us不同,Community更强调生活环境和利益上的。
编辑总结:
People_Like_Us是一个常用的英文短语,意思是“像我们这样的人”。它可以用来形容一群具有共同特点、相似背景或者相同目标的人。该短语通常被用来强调某一群体的独特性和与众不同的特点。除此之外,还可以通过使用类似的词语如Like-minded individuals、Kindred spirits等来表达类似含义。在写作中,我们可以灵活运用这些词语来丰富表达,使文章更加生动有趣。