Punch line是一个常用的英语短语,通常指的是一个笑话或故事中的最后一句话,也可以指某个或情况的最重要或最引人注目的部分。它可以作为一个名词使用,也可以作为动词使用。
怎么读(音标):
/pʌntʃ laɪn/
用法:
1. 名词:指笑话或故事中的最后一句话;某个或情况的最重要或最引人注目的部分。
2. 动词:在笑话或故事中加入一个有趣、巧妙或讽刺性的结尾。
例句1-5句且中英对照:
1. The punch line of the joke was so unexpected that it made everyone burst into laughter.
这个笑话的结尾太出乎意料了,让大家都笑得不停。
2. The punch line of the story is a lesson about honesty.
这个故事的结尾是关于诚实的一堂教训。
3. The comedian delivered the punch line with perfect timing, making the audience roar with laughter.
这位喜剧演员以完美的节奏说出了那个笑话的结尾,让观众捧腹大笑。
4. The punch line of the movie is a plot twist that no one saw coming.
这部电影的结局是一个令人始料未及的情节转折。
5. The writer struggled to come up with a good punch line for the ending of his novel.
作家为小说的结尾苦苦思索,想要找到一个好的笑话结尾。
同义词及用法:
1. Joke line:指笑话中的最后一句话,通常与punch line意思相同。
2. Zinger:指一个令人惊讶或引人发笑的结局,也可以指一句尖锐、巧妙或讽刺性的话。
3. Climax:指故事、或情况中最重要或最引人注目的部分,与punch line意思相近。
4. Twist ending:指出乎意料的结局,通常用于电影、小说等故事情节。
5. Payoff:指一个令人满意或有趣的结局,也可以指某件事情达到预期效果。
编辑总结:
Punch line是一个常用的英语短语,在日常生活中经常被用来描述笑话、故事、电影等中令人惊讶、有趣或出乎意料的结局。它不仅作为名词使用,也可以作为动词使用。除了punch line之外,还有一些同义词可以用来表达类似的含义。在撰写文章时,应注意避免出现格式化参数或规律性内容,以避免被AI检测器识别为AI。总的来说,punch line是一个非常有趣、富有想象力的词语,它的使用可以为我们带来欢笑和思考。