一:八方风雨是什么意思(中英文)解释的意思
八方风雨是指各个方向都有风和雨,形容天气异常恶劣。也可以比喻各种困难和挑战来自各个方面,寓意十分艰难。
英文释义:Storms from all sides, meaning bad weather conditions. It can also be used to describe various difficulties and challenges coming from all directions, implying a very difficult situation.
二:怎么读(音标)
八方风雨的读音为bā fāng fēng yǔ,其中“bā”读作/bɑː/,“fāng”读作/fɑːŋ/,“fēng”读作/fʌŋ/,“yǔ”读作/juː/。
三:用法
八方风雨通常用于形容天气恶劣或者比喻困难和挑战来自多个方面的情况。它可以作为名词使用,也可以作为形容词使用。
四:例句1-5句且中英对照
1. 这场暴风雨来势汹汹,真是八方风雨啊!
The storm is coming fiercely, it's really a storm from all sides!
2. 面对八方风雨,我们必须团结一致才能渡过难关。
In the face of storms from all sides, we must unite to overcome difficulties.
3. 这个行业真是八方风雨,竞争异常激烈。
This industry is really a storm from all sides, the competition is extremely fierce.
4. 他的经历可以说是八方风雨,但他从未放弃过自己的梦想。
His experience can be described as a storm from all sides, but he has never given up on his dream.
5. 我们必须做好充足的准备,迎接未来可能带来的八方风雨。
We must be well prepared to face the storms from all sides that may come in the future.
五:同义词及用法
1. 四面楚歌:比喻四面受敌,处境艰难。
2. 困难重重:形容困难层层叠加,十分艰难。
3. 风雨交加:形容天气恶劣或者处境艰难。
4. 风风雨雨:比喻各种不顺利的事情。
5. 山穷水尽:比喻处境极其困难。
六:编辑总结
“八方风雨”这个成语源自《左传·哀公二十一年》:“八方之风,其名为暴。”形容天气异常恶劣,后来也被用来比喻各种困难和挑战来自多个方面。在使用时,可以根据具体情况选择名词或形容词的用法。同义词有“四面楚歌”、“困难重重”、“风雨交加”等,都可以用来形容处境艰难。总的来说,“八方风雨”这个成语寓意较为负面,但也提醒人们要勇敢面对各种困难和挑战,在逆境中坚持不懈,最终迎接美好的未来。