兼容并包是一个汉语词语,形容一种包容并蓄的态度。它的英文翻译为“inclusive”,意为包容性强的,能够接纳不同的观点和文化。
怎么读(音标)
兼容并包:jiān róng bìng bāo
inclusive: ɪnˈkluːsɪv
用法
“兼容并包”通常用于形容一种宽容、包容的态度。它可以用来形容一个、社会或个人对待不同文化、价值观念和意见的态度。也可以用来指某个或规定能够兼顾各方利益,不偏袒任何一方。
例句1-5句且中英对照
1. 历史上一直强调“兼收并蓄”,这也是我们民族的传统美德。
In Chinese history, it has always been emphasized to "include and absorb", which is also a traditional virtue of our nation.
2. 我们应该以开放的心态,兼容并包地接纳不同和民族的文化。
We should accept the cultures of different countries and ethnic groups with an open mind and inclusiveness.
3. 这个有着多元文化,但是他们都能够实现“兼容并包”的共存方式。
This country has a diverse culture, but they are able to achieve a coexistence of "inclusiveness".
4. 该的设计兼容并包,能够满足不同人群的需求。
The design of this policy is inclusive and can meet the needs of different groups.
5. 作为一名领导者,你必须具备兼容并包的能力,才能带领团队走向成功。
As a leader, you must have the ability to be inclusive in order to lead your team to success.
同义词及用法
1. 包容性(inclusive):与“兼容并包”意思相近,强调能够包容不同的观点和文化。
2. 共存(coexistence):指不同文化、价值观念或体系等在同一空间、时间内相互存在。
3. 融合(integration):指将不同的事物或元素融合在一起,形成新的整体。
编辑总结
“兼容并包”是一个富有特色的词语,在现代社会中仍然具有重要的意义。它强调了包容性和宽容性,在处理各种问题时能够达到平衡和谐。作为一个积极向上的态度,我们应该学会“兼容并包”,尊重多样性,实现共存共荣。