啼饥号寒(ti ji hao han)是一个成语,通常用来形容人在极端的贫困或苦难中,忍饥受冻的痛苦境地。它的意思是指在极端困难的情况下,人们不得不忍受饥饿和寒冷。
读音:ti ji hao han (tí jī háo hán)
用法:
1. 作为动词使用,表示忍受饥寒。
2. 也可作为名词使用,指代忍受饥寒的痛苦境地。
例句:
1. 在那个贫穷的山村里,居民们每天都要啼饥号寒地生活。
In that poor mountain village, the residents have to endure hunger and cold every day.
2. 在战争年代,许多人都要啼饥号寒地生活。
During the war, many people had to suffer from hunger and cold.
3. 那些流浪汉每天都要啼饥号寒地度过漫长的夜晚。
The homeless people have to endure hunger and cold every night.
4. 面对困难,我们不能只是啼饥号寒,而是要积极面对挑战。
In the face of difficulties, we cannot just endure hunger and cold, but we must actively face challenges.
5. 在这个贫穷的,许多人都在啼饥号寒地生活。
In this poor country, many people are living in extreme poverty.
同义词及用法:
1. 饱受饥寒之苦:形容忍受极端的饥饿和寒冷。
2. 食不果腹:指因缺乏食物而无法满足饥饿感。
3. 身无分文:形容没有一点钱财,处于极度贫困的状态。
编辑总结:
啼饥号寒这个成语描绘了人们在极端困难中所遭受的痛苦。它提醒我们要珍惜现在的生活,不要浪费资源,同时也要关心那些生活在贫困中的人们。在写作中使用这个成语可以增加文章的文采和表现力。