幸灾乐祸是指在别人遭遇不幸或失败时,自己感到快乐或满足的心理状态。这种心态常常伴随着一种对他人不幸的嘲笑和嘲讽,表现出一种不够同情和善良的态度。
How to pronounce: [xìng zāi lè huò]
Usage: 幸灾乐祸通常用于贬义,表示一种不道德的行为。它可以用来形容一个人冷漠无情、缺乏同情心或者对他人遭遇不幸感到高兴的态度。
Example sentences:
1. 他总是幸灾乐祸地笑着,当别人遭受挫折时。
He always laughs with glee when others suffer setbacks.
2. 她对我的失败毫不掩饰地表现出幸灾乐祸的态度。
She showed no mercy in her gloating over my failure.
3. 并非所有人都能理解你们的幸灾乐祸。
Not everyone can understand your schadenfreude.
4. 这些邻居都是些幸灾乐祸的小丑。
These neighbors are all schadenfreude clowns.
5. 幸灾乐祸并不能给你带来真正的快乐。
Schadenfreude cannot bring you true happiness.
Synonyms and usage:
1. 嘲笑 (cháo xiào): to mock or ridicule someone
2. 嘲讽 (cháo fěng): to taunt or tease someone
3. 讥讽 (jī fěng): to satirize or mock someone
4. 痛快淋漓 (tòng kuài lín lí): to take pleasure in someone's misfortune
5. 邪恶的快乐 (xié è de kuài lè): wicked joy
Editor's summary:
幸灾乐祸是一种不道德的心态,常常伴随着对他人不幸的嘲笑和嘲讽。它可以用来形容一个人冷漠无情、缺乏同情心或者对他人遭遇不幸感到高兴的态度。同义词包括嘲笑、嘲讽、讥讽等,但都带有贬义色彩。幸灾乐祸并不能给人带来真正的快乐,应该避免使用这种心态。