一:无精打采的意思是指人的状态不佳,缺乏兴趣和活力,表现出无所事事、无表情、无动于衷的状态。通常形容人因为疲劳、压力或者情绪低落而表现出来的消极态度。
英文释义:Lethargy refers to a state of being physically or mentally sluggish, lacking interest and energy, and displaying a state of inactivity, expressionlessness, and indifference. It is usually used to describe a person's negative attitude due to fatigue, stress, or low mood.
二:怎么读(音标):ləˈθɑːrdʒi
三:用法:作为形容词使用,用来描述人的状态。通常用在名词前面作定语。
四:例句1-5句且中英对照:
1. She has been feeling lethargic all day due to the lack of sleep last night.
她因为昨晚睡眠不足,整天都感觉无精打采。
2. The hot weather makes me feel lethargic and unproductive.
炎热的天气让我感觉无精打采,没有生产力。
3. After working for 10 hours straight, I was too lethargic to go out with my friends.
连续工作了10个小时后,我感到太无精打采了,没法和朋友们出去。
4. He has been in a state of lethargy since his girlfriend broke up with him.
自从女友和他分手后,他就一直处于无精打采的状态。
5. The team's lethargic performance on the field disappointed their fans.
球队在场上表现出的无精打采让球迷们很失望。
五:同义词及用法:
1. Languid:形容人的状态慢悠悠的,缺乏活力和兴趣。与lethargy相似,但更强调身体上的虚弱和疲劳。
例句:She spent the whole day in a languid state, barely moving from her bed.
她整天都处于慵懒的状态,几乎没离开床。
2. Apathetic:形容人缺乏兴趣和热情,对周围事物漠不关心。与lethargy相似,但更强调对外界事物的冷漠。
例句:He showed an apathetic attitude towards his job, rarely putting in any effort.
他对工作表现出冷漠的态度,很少付出任何努力。
3. Listless:形容人没有和活力,表现出无动于衷的状态。与lethargy相似,但更强调缺乏兴趣和动力。
例句:The hot weather made everyone feel listless and unproductive.
炎热的天气让每个人都感觉无精打采,没有生产力。
六:编辑总结:无精打采是指人因为疲劳、压力或者情绪低落而表现出消极态度的状态。它可以用来形容人的状态,通常与其他形容词如languid、apathetic和listless搭配使用。使用时需要注意上下文和语境,避免过度使用以免影响文章的流畅性。