束手无策的(英文:at a loss)是指在面对困难或问题时,无法想出有效的解决方法,感到无助和无计可施。这个短语通常用来形容人在困境中的心情,表示他们无法应对当前的情况。
怎么读(音标)
束手无策的:shù shǒu wú cè de [shoo show woo tsuh duh]
用法
“束手无策的”通常作为形容词短语出现,用来修饰人或事物。它可以用来描述一个人在面对挑战或困难时的状态,也可以用来形容某件事情本身没有任何解决方案。
例句1-5句且中英对照
1. When I lost my job, I felt completely at a loss and didn't know what to do next. (当我失业时,我感到完全无助,不知道下一步该怎么做。)
2. The company is facing financial difficulties and the CEO seems to be at a loss for how to turn things around. (公司面临财务困境,CEO似乎对如何扭转局面束手无策。)
3. After hours of brainstorming, we were still at a loss for how to improve our sales strategy. (经过几个小时的头脑风暴,我们仍然不知道如何改进销售策略。)
4. The doctor was at a loss to explain the mysterious illness that had affected his patient. (医生对于影响他的病人的神秘疾病束手无策。)
5. When I asked for help, my friends were also at a loss and didn't know how to solve my problem. (当我寻求帮助时,我的朋友们也束手无策,不知道如何解决我的问题。)
同义词及用法
1. 没有办法的(英文:helpless):形容在某种情况下无能为力,无法改变或解决问题。
2. 无计可施的(英文:stumped):指在面对困难时没有任何想法或方法。
3. 不知所措的(英文:perplexed):表示遇到棘手的问题时感到困惑和迷茫。
4. 陷入困境的(英文:in a predicament):指处于一个难以摆脱或解决的困境中。
编辑总结
“束手无策的”是一个常用来形容人在面临困难时感到无助和无计可施的词语。它可以用来修饰个人心情,也可以形容某件事情本身没有解决方法。在写作中,我们可以通过使用同义词来避免重复使用这个短语,从而使文章更加丰富多彩。同时,我们也可以通过提供例句来帮助读者更好地理解这个短语的用法。总的来说,“束手无策的”是一个非常有用的表达,可以帮助我们描述人们在面对挑战时的心情和状态。