一:火冒三丈是指极度愤怒、暴怒的状态,形容人的情绪非常激动,如同火焰喷涌一般。英文释义为"extremely angry or furious"。
二:怎么读(音标)
huǒ mào sān zhàng (h-oo m-ao s-an zh-a-ng)
三:用法
火冒三丈通常用来形容人的情绪,表示愤怒程度极高,也可以用来形容事物或引起的强烈愤怒。可以作为动词或形容词使用。
四:例句1-5句且中英对照
1. When he heard the news, he was so angry that he was almost ready to explode.(当他听到这个消息时,他已经快要爆发了。)
2. She was absolutely furious, her face was red and she looked like she was about to blow a fuse.(她非常愤怒,脸色发红,看起来就像是要发飙了。)
3. The boss was so mad that he was breathing fire and everyone in the office could feel it.(老板气得满脸通红,办公室里的每个人都能感受到。)
4. I can't believe she said that to me, I'm absolutely livid!(我简直不敢相信她对我说了那样的话,我现在真是气得要死!)
5. The fans were so enraged by the referee's decision that they started throwing things onto the field.(球迷们对裁判的判罚非常愤怒,开始向球场上扔东西。)
五:同义词及用法
1. 火冒三丈(extremely angry or furious)
2. 愤怒不已(angry beyond measure)
3. 情绪爆发(emotional outburst)
4. 气得要命(extremely angry)
5. 大发雷霆(furious)
六:编辑总结
"火冒三丈"一词形象地描述了人的愤怒状态,是一种常用的口语表达。在使用时,可以根据具体情境选择合适的同义词替换,以增加语言的多样性。此外,也可以通过使用比喻、夸张等修辞手法来强调情绪的强烈程度。总之,在表达愤怒和愤懑时,"火冒三丈"是一个生动形象的词语选择。