一:环太平洋地震带是指位于太平洋周边的一条地震活动频繁的带状区域,也被称为“环太平洋火山带”。它是世界上最活跃的地震带之一,包括了大部分的火山和地震活动。
How to pronounce: [huán tài píng yáng dì zhèn dài]
Usage: 环太平洋地震带通常用来描述该区域内频繁发生的地震和火山活动。它也被用来指代该区域的自然灾害风险。
Example sentences:
1. The Pacific Ring of Fire, also known as the Pacific seismic belt, is a hotbed of earthquake activity.
太平洋火山带,也被称为太平洋地震带,是一个地震频发区。
2. The countries located along the Pacific Ring of Fire are constantly facing the threat of natural disasters.
位于太平洋火山带沿线的经常面临自然灾害的威胁。
3. The recent earthquake in Japan was a reminder of the powerful forces at work in the Pacific Ring of Fire.
日本最近发生的地震提醒人们,太平洋火山带中存在着强大的力量。
4. Living in the Pacific Ring of Fire means being prepared for earthquakes and volcanic eruptions.
生活在太平洋火山带意味着要做好地震和火山喷发的准备。
5. The Pacific Ring of Fire is not only known for its seismic activity, but also for its stunning landscapes and diverse cultures.
太平洋火山带不仅以其地震活动而闻名,还因其壮观的风景和多样化的文化而著称。
Synonyms and usage: 太平洋火山带 (Pacific Ring of Fire), 环太平洋地震带 (Pacific seismic belt), 环太平洋火山带 (Ring of Fire around the Pacific), 太平洋热带 (Pacific Tropics)
Editor's summary: 环太平洋地震带是指位于太平洋周边的一条地震活动频繁的带状区域,也被称为“环太平洋火山带”。它是世界上最活跃的地震带之一,包括了大部分的火山和地震活动。该词条可以用来描述该区域内频繁发生的自然灾害,也可用来指代该区域的自然风光和文化。同义词包括太平洋火山带、环太平洋地震带等。