绽是什么意思(中英文)解释

英语听力2024-04-21 22:29:14小编

绽是什么意思(中英文)解释

一:绽是什么意思(中文)解释的意思

绽是一个汉语词语,指花朵或者其他物体因为生长或者开放而展示出美丽的状态。比喻事物达到高峰或者极致的状态。也可以指人的容颜因为喜悦、欢乐而展露出美丽的表情。

绽是一个多义词,除了上述两种含义之外,还可以表示事物突然出现或者变得活跃起来。也可以指事物表面出现裂缝或者破损的状态。

绽也可以作为动词使用,表示花朵或者其他物体展开、开放。比喻人的心情或者情感也可以“绽放”。

英文翻译为:Bloom

二:怎么读(音标)

绽(zhàn)

三:用法

1. 作为名词使用:

(1)指花朵或者其他物体因为生长或者开放而展示出美丽的状态。

例句:春天来了,大地上万紫千红,鲜花盛开,一片绚烂的绽放景象。

英文翻译:Spring is here, with thousands of flowers blooming and a colorful scene of beauty.

(2)比喻事物达到高峰或者极致的状态。

例句:她的歌声绽放出无穷的魅力,让所有人都沉醉其中。

英文翻译:Her singing bloomed with endless charm, enchanting everyone.

(3)指人的容颜因为喜悦、欢乐而展露出美丽的表情。

例句:当她听到好消息时,脸上绽放出灿烂的笑容。

英文翻译:When she heard the good news, a bright smile bloomed on her face.

2. 作为动词使用:

(1)表示花朵或者其他物体展开、开放。

例句:春天来了,花朵开始绽放,给大地带来了一片美丽的色彩。

英文翻译:Spring is here, flowers begin to bloom, bringing a beautiful color to the earth.

(2)比喻人的心情或者情感也可以“绽放”。

例句:她看到儿子考上大学,心里充满了喜悦,眼中绽放着幸福的泪花。

英文翻译:She was filled with joy when she saw her son get into college, tears of happiness blooming in her eyes.

3. 作为形容词使用:

(1)形容事物突然出现或者变得活跃起来。

例句:夜幕降临,城市开始绽放出无数的灯光,熠熠生辉。

英文翻译:As night falls, the city begins to bloom with countless lights, shining brightly.

(2)形容事物表面出现裂缝或者破损的状态。

例句:这块石头已经绽开了一道裂缝,看来是因为长期受风化的原因。

英文翻译:This rock has bloomed a crack, probably due to long-term weathering.

四:例句1-5句且中英对照

1. 春天来了,大地上万紫千红,鲜花盛开,一片绚烂的绽放景象。

Spring is here, with thousands of flowers blooming and a colorful scene of beauty.

2. 她的歌声绽放出无穷的魅力,让所有人都沉醉其中。

Her singing bloomed with endless charm, enchanting everyone.

3. 当她听到好消息时,脸上绽放出灿烂的笑容。

When she heard the good news, a bright smile bloomed on her face.

4. 春天来了,花朵开始绽放,给大地带来了一片美丽的色彩。

Spring is here, flowers begin to bloom, bringing a beautiful color to the earth.

5. 夜幕降临,城市开始绽放出无数的灯光,熠熠生辉。

As night falls, the city begins to bloom with countless lights, shining brightly.

五:同义词及用法

1. 开放(kāi fàng):指花朵或者其他物体展开、开放。也可以指人的心情或者情感开始展现。

例句:这朵花已经开放了,看起来非常美丽。

英文翻译:This flower has bloomed, it looks very beautiful.

2. 绽放(zhàn fàng):指花朵或者其他物体展开、开放。也可以比喻人的心情或者情感达到高峰状态。

例句:她的笑容绽放出幸福的光芒,让所有人都感染到了。

英文翻译:Her smile bloomed with happiness, infecting everyone.

3. 盛开(shèng kāi):指花朵或者其他物体因为生长而展示出美丽的状态。也可以用来形容事物达到高峰状态。

例句:春天来了,大地上万紫千红,鲜花盛开,一片绚烂的景象。

英文翻译:Spring is here, with thousands of flowers blooming and a colorful scene of beauty.

六:编辑总结

绽是一个多义词,在不同语境下可以表示不同含义。作为名词使用时,指花朵或者其他物体因为生长或者开放而展示出美丽的状态,也可以比喻事物达到高峰或者极致的状态,以及人的容颜因为喜悦、欢乐而展露出美丽的表情。作为动词使用时,表示花朵或者其他物体展开、开放,也可以比喻人的心情或者情感“绽放”。绽也可以作为形容词使用,形容事物突然出现或者变得活跃起来,以及事物表面出现裂缝或者破损的状态。同义词包括开放、绽放和盛开。在写作中要根据语境正确使用该词,并注意与同义词的区别。

猜你喜欢