转折是指在叙述或论述中,由于某种原因,出现了与前面所说的相反或不同的情况。它可以用来表示对比、转换话题、引出新的观点或者改变论述方向。在英文中,转折通常用连词“but”、“however”、“although”等来表示。
怎么读(音标)
转折 [zhuǎn zhé]
用法
1. 作为名词,指表示对比、转换话题、引出新的观点或改变论述方向的手段。
2. 作为动词,指改变原有的方向或趋势。
例句1-5句且中英对照
1. The party was going well, but then a fight broke out and everything changed.
派对一开始很顺利,但后来发生了一场斗殴,一切都改变了。
2. However hard she tried, she couldn't seem to make any progress in her studies.
无论她多么努力,似乎都无法在学习上取得进展。
3. Although he had promised to help, he never showed up.
虽然他答应过帮忙,但从未露面。
4. The weather forecast said it would be sunny all day; nevertheless, it started raining in the afternoon.
天气预报说今天一整天都会是晴天;然而,在下午却开始下雨了。
5. He was a kind and generous person, but in business, he could be ruthless and cunning.
他是一个善良慷慨的人,但在生意上,他可以冷酷无情、狡猾。
同义词及用法
1. 转折点(noun):指转折出现的时刻或地点。
2. 转变(verb):指改变原有的方向或趋势。
3. 突变(noun):指突然发生的改变或转折。
4. 对比(noun):指相互对立的事物之间的差异。
5. 转换(verb):指改变原有状态或形式。
编辑总结
转折是在叙述过程中出现的与前面所说不同或相反情况,它可以用来表示对比、转换话题、引出新的观点或者改变论述方向。在英文中,转折通常用连词“but”、“however”、“although”等来表示。作为名词时,它指表示对比、转换话题、引出新的观点或改变论述方向的手段;作为动词时,它指改变原有的方向或趋势。除了常见的“but”、“however”、“although”,我们还可以使用其他同义词来表达转折,如“nevertheless”、“nonetheless”等。在写作中,灵活运用转折可以使文章更具有层次感和逻辑性。