精读|《绿山墙的安妮》

新闻资讯2024-06-07 02:01小乐

精读|《绿山墙的安妮》

英文原版精读:《绿山墙的安妮》。每周20:00更新。我坐船过来的时候并没有感到有点不舒服。斯宾塞夫人也不是。尽管她通常是斯宾塞夫人。她也没有晕船。虽然平时她都会晕船,但这次却没有。她说她没有时间生病来确保我没有落水。她说她从来没有见过我四处徘徊的样子。 Beat是“一”的意思,在英语中是“优秀”的意思。可以指擅长excel的人,即善于做某事的人。

她从来没有见过像我这样善于闲逛的人。徘徊就等于四处走动,这意味着她从未见过像我这样善于行走的人。她只是在船上走来走去。于是她说自己没时间晕船,就是为了看守他,防止他掉进水里,从船上掉下来。但如果这能让她不晕船的话。这是我感到自豪的怜悯,不是吗?但如果这意味着四处走动、徘徊,如果这能让她不晕船的话。那么这也是一件幸运的事情吧?

我想看到那艘船上的一切,因为我不知道我是否还有另一个机会,因为我不知道我是否还有另一个机会,想知道我是否会永远有机会再次乘船。还有很多樱花树都在盛开,他又转移了话题,还有很多樱花树都在盛开。这个岛是最繁茂的地方,这个岛是最繁茂的岛屿,鲜花最多,我已经喜欢它了,我很高兴,我要住在这里,我很高兴我要住在这里。

我一直听说,爱德华王子岛是世界上最美丽的地方,我一直听说爱德华王子岛是世界上最美丽的地方。我曾经想象过,我住在这里,但我从未预料到,从未想过我会住在这里。当你的想象力成真时,真是令人高兴,道路开始一闪而过,我问斯宾塞夫人是什么让它们变成红色的,她说是,但是那些红色的道路太有趣了,但是这些红色的道路太有趣了。问了她一千当我们在夏洛特,夏洛特敦上了火车时,红色的道路开始闪过,问了她一千我问斯宾塞夫人是什么让它们变成红色的,她说她不知道,出于怜悯不再问她了。这句话很长。事情是从我们在Charlatan登上火车,开始走在这条红色道路上开始的。当火车开动的时候,这条红色的路开始从窗外掠过。

我问斯宾塞夫人为什么这些路是红色的?是什么让这些道路变成红色?她说他不知道,“for pity pain”就是出于怜悯。它的字面意思就是在这里起强调作用,表明它不耐烦,让他不要再问他更多的问题了。问题,说看在怜悯的份上,不要再问我任何问题了。

她说我肯定已经问了她一千个了,他说,我肯定已经问了她一千个了。这是一千个问题。我也觉得自己问了很多问题。但如果你不问问题,你将如何发现事物,但如果你不问问题,你将如何发现、理解某些事物?是什么使道路变红?好吧好吧,马修说,我不知道。

马修说,好吧,这是需要找时间找出来的事情之一。嗯,这是需要找时间找出来的事情之一。想到所有的事情,都有待探索,这不是很棒吗?什么是好的?想想那些等待被发现的事情。这让我感到很庆幸自己还活着。这种想象力让我为自己还活着而感到高兴。这真是一个有趣的世界,这真是一个有趣的世界。如果我们了解一切,那么世界就不会那么有趣了,对吗?

那就没有想象空间了,没有想象空间了,对吧?但我说得太多了,不过话又说回来,我是不是说得太多了?人们总是告诉我我这样做,人们总是告诉我我说得太多了。 i do 这里指的是talk 说话太多,你宁愿我不说话吗,你宁愿我不说话吗?如果你这么说,我就停下来,如果你这么说,我就停下来。如果他们,我下定决心就可以停下来,虽然很难,但我可以不说话。如果,如果,我下定决心,虽然有点困难。

猜你喜欢