牛津和剑桥英语的区别,cambridge为什么翻译为剑桥

新闻资讯2024-06-20 01:16头条共创

牛津和剑桥英语的区别,cambridge为什么翻译为剑桥

牛津大学和剑桥大学统称为“牛剑”,两所大学均成立于800 多年前。剑桥大学成立于1209年。尽管没有牛津大学的确切成立日期,但牛津大学和剑桥大学是英国最古老、最富有、最著名的两所大学。这么著名的高等学府是如何得名的呢?其实这个问题并没有明确的答案,但有几种可能的解释和猜测。

a1c33c3cf644450a8399ffc115f70707~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1719422167&x-signature=QluhcQI0DBGrjJmIsQFKORn9PcE%3D一种说法是牛津和剑桥的中文名称首先是由日本人翻译的。根据一篇论文,已知最古老的用户是明治时期的日本外交官和教育家南条文雄(Fumio Nanjo)。他曾就读于牛津大学,并与牛津大学汉学家詹姆斯·莱格(James Legg)交往。南条文雄在1893 年出版了一本名为《英国教育史》 的书,其中提到了牛津和剑桥。译名“牛津”是詹姆斯·莱格发明的,而译名“剑桥”虽然不详,但据说发音与日语相似。

93d8ac325e704e2fb22e711d29497147~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1719422167&x-signature=%2FEt2Lg9VJeCiDukrGWm0H%2FbGNv4%3D 另一种说法是牛津和剑桥的中文名称是中国人根据其英文原意翻译的。用现代英语单词来说,Oxford这个词是由ox(牛)和ford(福特)组成的,意思是牛在水中行走的地方。剑桥这个词由Camp和Bridge组成,意思是军营旁边的桥。 就古英语单词而言,“Oxford”一词源自古英语“Oxenaford”或“Oxnafolder”,意思是“牛的福特”,而“Cambridge”一词则源自古英语“Granta Brik” 。意思是“格兰塔河上的桥”。这两个地名从各个角度都反映了历史和地理特征,所以中国人或许就是根据这些信息选择了相应的汉字。

e9a817ff59764ba7bf655bd62046a8af~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1719422167&x-signature=w7yBaMncSOni7FlUNKx7xzdawPs%3D 不管怎么说,牛津和剑桥是两个深入人心的中国名字,也是英国文化的一部分。这两所大学不仅是世界一流大学,而且代表着两种不同的思想流派和风格。

7385a913be57496f9ebbae34d5522d2b~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1719422167&x-signature=pNnfO5pK1Mxfmfpg%2B4snIqdWk9w%3D

版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。

猜你喜欢