《老友记》第1季第6集中英文剧本台词字幕-看美剧学英语,老友记第一季第六集台词中英文对照

新闻资讯2024-08-08 22:35小乐

《老友记》第1季第6集中英文剧本台词字幕-看美剧学英语,老友记第一季第六集台词中英文对照

公众号:简单易用的美剧剧本台词、对白字幕音视频

看,这是乔伊的照片

哦,看,看!这是乔伊的照片!

太兴奋了

这太令人兴奋了!

你总知道谁没看过他的表演

你可以发现一个从未看过他的戏剧的人。

他们无所畏惧,不知道末日即将来临

注意,不要害怕。没有厄运即将来临的感觉。

标题里的感叹号吓到我了

感叹号吓到我了。

这不只是弗洛伊德,这是弗洛伊德!

这不只是弗洛伊德,这是弗洛伊德!

魔法即将发生

ROSS: 嘘。魔法即将发生!

伊娃…

嗯,伊娃.

我们正在取得良好进展

.我们在这里做了一些出色的工作。

我得说……

我不得不说.

你的问题很清楚

……你的问题已经很清楚了。

你只是想要一个弟弟

你想要的只是丁克

你羡慕别人的弟弟

你羡慕的是一个schwang

一件让你心潮澎湃的小事

一个你可以通过它叮当响的东西

你可以在那里玩耍或闲逛

玩或只是挂起来

《老友记》 第1 季第6 集:困境

老友记S01E06: 有屁股的人

(主演:詹妮弗·安妮斯顿)

(主演:柯特妮·考克斯)

(主演:丽莎·库卓)

(主演:马特·勒布朗)

(主演:马修·派瑞)

(主演:大卫·休默)

我觉得被冒犯了

我感觉受到了侵犯。

还有一些人觉得他们只是想剥皮自己.

还有人想剥皮吗.

你想做点别的吗?

……有别的事可做

(制片人:泰德·史蒂文斯)

罗斯,十点钟

罗斯,10:00。

真的吗?感觉就像是凌晨两点。

是不是感觉像2.

- 不,已经十点了。 - 什么?

不,10:00!

(编剧:亚当·蔡斯·埃拉·安德拉德)

八点九点十点有美女

8、9、10:00有美女!

(导演:阿琳·斯坦福)

你好

ROSS: 您好!

她太棒了

她太赞了!

让我梦想中的女人都变成又矮又胖又秃头的男人

她让我梦想中的女人看起来像又矮又胖、秃顶的男人。

走过去和她说话。她没有陪伴。

走到她身边。她没有和任何人在一起。

我应该用什么打开?

我的开场白是什么

打扰一下…

打扰一下.

算了,她也是个人啊。你能行的。

拜托,她是一个人。你能行的。

我配不上她。罗斯,你说得对吗?

她能不能比我更出色罗斯,支持我。

——他这辈子都不会遇到这样的美女了。 - 谢啦。

一百万年内他都找不到这样的女人。

但我们经常看到非常漂亮的女孩和不那么优秀的男孩。

但你总是会看到这些漂亮的女人和这些“一无是处”的男人在一起。

你也可以成为那样的男孩

你可能就是这些人中的一员。

- 好的。 - 真的吗?

- 你可以这么做。 - 您认为

绝对地

RACHEL: 绝对!

我不敢相信我还有这个想法

我不敢相信我竟然在考虑这个。

- 我总是很注意自己的言行。 - 快去

- 我非常了解我的舌头。 - 快点。

未来

开始。

- 这是怎么回事? - 你好

是的

嗨,呃

你好。嗯……咳咳。

好吧,接下来要说的是……

好吧,下一个词是……

钱德勒

.呃,钱德勒。

钱德勒是我的名字……

钱德勒是我的名字,呃.

你好

你好!

你已经说过了

是的,你说过。

没错,但我们现在讨论的是……

是的!是的,我做到了。但我没说的话.

我想说的是.

我想说的是,呃.

你想找个时间和我出去约会吗?谢谢,晚安

……你愿意和我一起出去吗?谢谢。晚安。

钱德勒?

钱德勒

他来了

PHOEBE: 他在那儿!

- 我不知道你会跳舞。 - 你在演戏吗?

ROSS: 我不知道你会跳舞! RACHEL: 你在演戏!

你怎么认为?

你觉得怎么样

- 我不知道你会跳舞。 - 你在演戏吗?

ROSS: 我不知道你会跳舞! RACHEL: 你在演戏!

来吧,事情没那么糟糕。至少我是主角。

来吧,事情并没有那么糟糕。我是带头的。

这比绕圈子唱歌要好。至少你能看到我的头。

这比巨魔的事要好。至少你得看看我的头。

- 没错- 我们看到了你的头

RACHEL: 你是对的。 ROSS: 我们看到了你的头。

她说是!她说是

她说是!她说是!

MONICA: 哇!

这个节目烂透了

玩得真糟糕,伙计!哇!

她的名字叫奥罗拉,她是意大利人,她说我的名字很好听。

她的名字叫奥罗拉。她是意大利人,她把我的名字念成“钱德勒”。

我喜欢那个声音。哦,引座员让我把这个给你。

我更喜欢这样。引座员给了我这个给你。

- 什么? - 东伦纳德机构

- 这是什么- 埃斯特尔·伦纳德人才经纪公司。

哇,一家机构给了我一张名片。也许他们想和我签合同。

一家机构给我留了名片。也许他们想签下我!

看完今天的节目了吗?

根据这部剧

看完今天的表演!

以此剧为基础!

(中央咖啡厅)

嘿大家

嘿,孩子们!

嘿钱德勒

ROSS: 嘿,钱德勒。

不,这条线是激情。这条线只是一条线。

不,因为这条线是激情,而这只是一条线。

我不敢相信我已经在这里呆了七秒钟,却没有人问我约会的事。

我已经在这里七秒钟了,你还没有问我约会进展如何。

钱德勒,你的约会怎么样?

你的约会怎么样,钱德勒

难以置信

太难以置信了!

我从未见过像她这样的人。她的人生是精彩的。

我从未见过像她这样的人。她度过了最精彩的一生!

她在以色列军队服役

CHANDLER: 她在以色列军队服役。

幸运的是没有子弹击中发动机

子弹没有击中发动机组.

只有这样我们才能逃到边境

.所以我们到达了边境。

但这只是一次幸运的逃脱,我.

但只是勉强,我.

我整个晚上都在讲我的故事。我真的很抱歉。

我整个晚上都在谈论我自己。对不起。

你呢?告诉我你的故事

你呢,告诉我你的故事。

嗯,有一次……

好吧,一次.

有一次我坐地铁

.一旦我上了地铁,对吧

那时已经很晚了……

而且当时是晚上.

我一路坐到布鲁克林车站……

.我一路骑着它到了布鲁克林.

只是为了好玩

.只是为了它。

我们一直聊到两点。这是一个完美的夜晚。

我们聊到凌晨两点。这是一个完美的夜晚。

或多或少

或多或少。

突然我们发现自己身处也门

突然,我们意识到我们在也门。

抱歉,我们是谁……?

抱歉,所以“我们”是

只有我和瑞克

“我们”是我和瑞克。

- 瑞克是谁? - 瑞克是谁?

- 谁是瑞克- 谁是瑞克

我的老师

我的老公。

ALL: 哦。

- 哦,那你离婚了? - 不

- 哦,所以你是被迫的- 不。

抱歉,你是丧偶吗?希望如此

对不起。所以你有望成为寡妇

不,我还是已婚人士

不,我还结婚了。

那么你的老师对你的看法如何?

那么如果你和我坐在这儿,你丈夫会有何感想……

然后他把脚滑到了我的脚上……

.将你的脚滑到我腿上那么远.

我什至可以数口袋里的零钱。

.你可以数一下我口袋里的零钱

不用担心

不用担心。

我想说他可能不会介意,因为他也不太介意伊森。

我想他会对你很好,因为他对伊森也很好。

伊森?伊森是谁?

伊森有一个伊森

伊森是我的……

伊森是我的.

男朋友

.男朋友。

- 什么?

- 什么

告诉我你已经有丈夫和男朋友了

那么,呃,你认为我们之间是什么样的关系.

您希望我们建立什么样的关系?

.如果你已经有丈夫和男朋友

我认为主要是性关系。

我想,主要是性方面的。

呵呵。

不幸的是它没有起作用

很抱歉没有成功。

什么没解决?周四我会再次见到她

没解决什么问题我周四会再次见到她。

你没听过你自己的故事吗?

你没听故事吗

真是奇怪,你怎么能和这样的女人约会呢?

你怎么能和这样的女人扯上关系

一开始我很难接受,但转念一想,其实也没什么害处。

一开始我遇到了麻烦,但我得到了所有好东西。

只是有说有笑,还有做爱……

所有的乐趣,所有的谈话,所有的性爱.

完全没有责任

……而且没有责任。

这是每个男人的梦想

这是每个男人的幻想!

不,罗斯。这是你的梦想吗?

那不是真的。罗斯,这就是你的幻想吗

当然不是

不,当然不。

恩,那就对了

是的。是啊,就是。

所以你不介意和有其他伴侣的女人约会吗?

你会和别人出去,而别人也会和别人出去

我做不到

我不能。

非常好

对你有好处。

当我和女人约会时我需要知道.

当我和女人在一起时,我需要知道.

我约会过的人比她还多

……我出去约会的人比她还多。

一夫一妻制

你知道.

确实值得商榷

.一夫一妻制可能是一个棘手的概念。

从人类学的角度.

我的意思是,从人类学角度来说.

好吧,你永远不会知道

美好的。现在你永远不会知道。

我们只是开玩笑,告诉我

我们在开玩笑。告诉我们。

- 我们都想知道- 说出来

MONICA: 我们想知道。 JOEY: 加油!

好吧,理查德·利基有一个理论……

好的。理查德·利基提出了一个理论.

田田

哒哒!

以后我们还要这样打招呼吗?我挺喜欢它的

我们现在就这样互相问候吗?我喜欢这样。

你看,我已经清理干净了

看!我搞定了!

我擦了窗户和地板

我做了窗户。我做了地板。

我还使用了吸尘器上除圆形连接器之外的所有连接器。

我使用了吸尘器上的所有附件,除了那个圆形附件。

我不知道那是做什么用的。

我不知道它是用来做什么的。

没有人知道,我们也不应该问

没有人知道,我们也不应该问。

你怎么认为?

RACHEL: 你觉得怎么样

- 非常干净- 真的,很棒

CHANDLER: 很干净。 MONICA: 真的,看起来很棒!

我看到你搬了绿色的坐垫椅

哦。呵呵。我看到你移动了绿色的脚凳。

ROSS PHOEBE: 呃哦。

它是怎么发生的?

那是怎么发生的

我不知道。我觉得那边看起来更好。

我不知道。我觉得那里看起来更好。

咖啡桌旁边还有一个额外的座位。

而且,它是咖啡桌周围的一个额外座位。

是的,这很有趣

是的,这很有趣。

挺好的,就是好玩……

但你知道什么只是为了好玩.

让我们看看如果我们把它放在原来的位置会发生什么

……让我们看看老地方是什么样子。

只是为了比较

只是为了比较。

看一看

让我们来看看。哈!

嗯,如果也能放在这里就好了

嗯,那里看起来也不错。

我们先把它放在这里

让我们把它留在那里一会儿。

我不敢相信你试图移动那张绿色的坐垫椅子

我不敢相信你试图移动绿色的脚凳。

幸好你没有打开杂志

感谢上帝,你没有把杂志散开。

不然她会把你的眼睛挖出来

她会把你的眼睛挖出来的。

我没那么坏吧?

你们,我没那么坏!

你知道,莫妮卡

是的,你是。

你还记得我和你住在一起吗?

请记住,我和你住在一起

你是一个.

你还小,你知道.

这么说实在是太不公平了。

这太不公平了!

得了吧,当我们还是孩子的时候,只有你那破烂的娃娃没有破。

当我们还是孩子的时候,你的娃娃是唯一一个不破烂的破烂安娃娃。

嗯,我更有责任心,更有条理

好吧,那我负责。我是有组织的。

但我也可以偷懒

但是,嘿,我可以成为一个怪人!

好吧,懒女人。

好吧,你这个疯女人!

想想这种情况

试着想象一下这一点。

电话账单已邮寄至您,但您没有立即付款。

电话账单到了,但您没有立即支付。

- 为什么不? - 因为你很懒。

- 为什么不- 因为你是个怪人!

所以你要等到他们给你发通知

相反,您要等到他们向您发送通知。

我能做到

我可以做到。

好吧,你让我去买东西……

好吧,那你让我去买菜吧……

我买了洗衣液

……我买洗衣粉。

但并不是那种容易被挤掉的。

但它不是那种带有易于倾倒喷嘴的产品。

怎么会有人这么做呢?

为什么有人会这么做

有些人会这么认为

有人可能会想。

有人把杯子放在咖啡桌上,没有杯垫

桌子上有一个玻璃杯。没有过山车。

这是大热天的一杯冷饮

这是一杯冷饮。今天很热。

小水滴渐渐接近桌面……

凝结的水珠正慢慢靠近木头……

别说了

停下来!

我的天啊

我的天啊!

真的吗,我到底是一个什么样的人呢?

这是真的。我是谁

莫妮卡,你是母亲

莫妮卡,你是妈妈。

我的天啊

JOEY: 嗯嗯哦天哪!

好的

好的。

好的,我去

好的,我会去的。

他刚才是我的经纪人

那是我的经纪人。

我的经纪人帮助我出演了阿尔·帕西诺的新电影

我的经纪人刚刚为我在阿尔·帕西诺的新电影中找到了一份工作!

奇妙

CHANDLER: 哇!那太棒了!

什么角色?

是什么部分

你相信吗?这是阿尔·帕西诺耶

你能相信这个阿尔·帕西诺吗!

他是我成为演员的原因。

这个人就是我成为演员的原因。

“我失控了?你失控了

“我不正常,你也不正常!”

整个法庭都失控了”

整个法庭都乱了!

说实话,什么角色?

说实话,这是什么部分

“正当我以为我已经出去的时候,他们却把我拉了回来”

“正当我以为我已经出去的时候,他们却把我拉了回来!”

来吧,乔伊的角色是什么?

快点。说真的,乔伊,这是什么部分?

你是什么?

你是、你是……什么

我是他屁股的替身,好吗?

我是他的双屁股,好吧

我扮演阿尔·帕西诺的屁股

我扮演阿尔·帕西诺的屁股。

好的?他开始洗澡……

好吧,他去洗澡,然后……

我会玩他的屁股

……我是他的屁股。

我的天啊

我的天啊!

不要这样做

来吧,你们。

这是一部由阿尔·帕西诺主演的大制作电影

这是一部真实的电影,阿尔·帕西诺也在其中,这太棒了!

不,真的很棒

哦,不,这太棒了。

你辛苦了这么多年.

经过你这么多年的奋斗.

终于得到了“挤”进娱乐圈的机会

.你终于能够闯入演艺界了。

好吧,你们试图取笑我。我不在乎。

好的。开玩笑吧,我不在乎。

这是我的一大突破

这对我来说是一个重大突破!

你是对的

你说得对。这是。

那么你要邀请我们参加《屁股》首映式吗?

那么你要邀请我们大家来参加盛大的开幕式吗

- 我需要借一些保湿霜。 - 这是为了什么?

- 我需要借一些保湿霜。 - 为了什么

你怎么认为?今天是个大日子

你觉得怎么样今天是个大日子!

好吧,去厕所吧。你可以使用任何你想要的东西。

好吧,去洗手间吧。你想用什么就用什么。

只是别告诉我你在那里做了什么

只是永远不要告诉我你在那里做了什么。

谢谢

JOEY: 谢谢。

- 乔伊的妈妈打来电话。 - 他在浴室里。

- 乔伊的妈妈正在打电话。 - 他在浴室里。

-

你不想进去的 - 拜托,我们是室友耶 - You don't wanna go in there! - Come on, we're roommates. 我的眼睛啊…! My eyes! My eyes! 我警告过你了 MONICA: I warned you. 是谁这么吵? Who is being loud 噢,是摩妮卡 Oh, that would be Monica. 嘿,我可以借点东西吗? 我想煮早餐给欧若拉吃 Can I borrow some things I wanna make Aurora breakfast. 噢,你有整夜的时间能陪她? You got the whole night, huh 对,我只有二十分钟 直到伊森… Well, I only have 20 minutes until Ethan, so... 有人有点哀怨喔? Do I sense a bit of resentment 不…没有哀怨 相信我… No, no, no. No resentment. Believe me... 真的很值得 ...it's worth it, okay 在感情关系中 总是有些特别难忘的时刻 In a relationship, you have these key moments... 让你一辈子都会记得 ...you'll remember for the rest of your life. 跟欧若拉在一起的 每分每秒都像那样 Well, every single second is like that with Aurora. 而我刚刚浪费了三十五秒的时间 跟你们说话 And I've just wasted 35 of them talking to you. 摩妮卡,你可以 帮我开门吗? So, uh, Monica, can you help me with the door 钱德,以前的摩妮卡 会提醒你… Um, Chandler, you know, the old Monica would remind you... 用塑胶刷 刷洗锅子 ...to scrub that Teflon pan with a plastic brush. 但是我不会那么做 But I'm not gonna do that. 该死,就聘请她 DIRECTOR: Damn it! Hire the girl. 大家准备好了吗? Okay, everybody ready 听着,我只想谢谢你 给我这么好的机会 Uh, listen, I just wanna thank you for this great opportunity. 脱掉浴袍 Lose the robe. 我脱? Me 那样才拍得成 That would work. 好, 解开浴袍中 Right. Okay. Losing the robe! 好, 浴袍脱完了 Okay, and the robe is lost. 各位,我想要一次就拍好 Everybody, I would like to get this in one take. 来吧 Let's roll it. 开水 Water's working. 开拍 And action! 卡 And cut! 屁股男,你在干什么? Butt guy, what are you doing 我在冲澡 I'm showering. 不,你在挤屁股 No, that was clenching. 我的想法是 这个家伙很难过 Well, the way I see it, the guy's upset here, you know 他老婆死了 哥哥又失踪 His wife's dead, his brother's missing. 他的屁股这时候 应该会很生气 I think his butt would be angry here. 我认为他的屁股 会想在午餐前拍好 I think his butt would like to get the shot before lunch. 再来一次 开水 Once again, rolling. Water working. 开拍 And action! 卡,又怎么了? And cut! What was that 我想表现出沉静的绝望 I was going for quiet desperation. 但如果你想问… But if you have to ask... 天啊,我好爱这些手指 God, I love these fingers. 谢谢 Thank you. 我其实是指我的手指 No, actually, I meant my fingers. 看看它们有多开心 Look at them. Look at how happy they are. - 天啊,我迟到了 - 不要 - Oh, my God, I'm late! - Oh, no, no, no. - 不要走 - 好 - Don't go, don't go. - Okay, okay. - 我真的得走 - 她要走了 - I have to. - Look, she's leaving. 对不起,他会等我 I'm sorry. He'll be waiting for me. 我以为你跟瑞克谈过了 I thought you talked to Rick. 不是瑞克 It's not Rick. 伊森?他可以陪你 - 整天的时间! Ethan He gets the whole day with you! 不,是安德鲁 No, it's Andrew. 我知道会有好几年的时间… I know there'll be many moments... 我将后悔问你以下的问题 但是… ...when I'll regret asking the following question, but... 安德鲁是谁? And Andrew is 他是…新欢 He's... new. 你是说瑞克、伊森和我 无法满足你? So you're not completely fulfilled by Rick, Ethan and myself 我并不是… No, that's not exactly what I was... 不知道有多少女人… Most women would kill... 会被我们三个人迷倒 ...for three guys like us. 那你想要什么? So, what do you want 你 You. - 你已经有我了 - 不,只是你 - You have me. - No, no. Just you. 什么意思? What do you mean 甩掉其他人 Lose the other guys. 他们所有人吗? Like, all of them 别这样,我们在一起很开心 为什么不行? Come on, we're great together. Why not 我们为什么不能 保持这样就好? Why can't we just have what we have now 只要谈天说笑跟性… Why can't we just talk, laugh and make love... 彼此没有任何负担? ...without feeling obligated to one another 今晚之前,我以为 这也是你想要的 Up until tonight, I thought that's what you wanted too. 部分的我想要… Well, part of me wants that... 但我就像个双面人 ...but it's like I'm two guys. 其中一个说 〝闭嘴,这样很棒〞 I mean, one guy's saying, "Shut up! This is great!" 但还有另一个人 But there's this other guy. 他每次都会挺身而出… It's the guy who wells up every time the Grinch's heart... 仗义直言 ...grows three sizes and breaks that measuring device. 他会说〝这太难了 快点脱身〞 He's saying, you know, "This is too hard. Get out, get out!" 那你会听哪个人的话? So which one of the two guys will you listen to 两个人的话我都听 他们一直插嘴 I have to listen to both. They don't let each other finish. 哪个人? Which one 第二个 The second guy. 我懂了 I see. 如果改变心意 就打给我 Call me if you change your mind. 抱歉,第一个人主管嘴唇 Sorry, the first guy runs the lips. 这样想吧,是你甩了她 Look at it this way. You dumped her! 对吧 这个女生… Right I mean, this woman was... 超级性感… ...unbelievably sexy... 又美丽 聪明 超难追… ...and beautiful, intelligent, unattainable... 再说一次你为什么这么做 Tell me why you did this again 嘿!嘿! ROSS: Hey! MONICA: Hey! 电影明星来了 RACHEL: Movie star! 你不是那个在艾尔帕西诺的新片中 饰演屁股的人吗 Aren't you the guy who plays the butt in the new Al Pacino movie 不是 Nope. 不是 怎么了 大家伙 No What happened, big guy 大家伙 Big guy 我就是突然想这么说嘛 It felt like a "big guy" moment. 我被炒鱿鱼了 I got fired! 他们说我太投入了 They said I acted too much with it. 我到处宣扬 I told everybody about this. 现在大家都会到戏院 想看我演… Everybody will be expecting to see me. 乔伊,没有人看得出来的 You know what No one will be able to tell. 我妈会 My mom will. 这听起来很甜蜜… There's something so sweet... 却又很嗯心 ...and disturbing about that. 六年来,我一直在演烂戏… I've done nothing but crappy plays for six years... 终于有机会了 却被我搞砸 ...and I finally get my shot, and I blow it! 或许这不是你的机会 Maybe this wasn't your shot. 我觉得当机会真的来临 你就会知道 I think when it's your shot, you know it's your shot. 感觉像是你的机会吗 Did it feel like your shot 很难说,我当时光着身体 Hard to tell. I was naked. 我不认为这是你的机会 I don't think this was your shot. 我甚至不认为 你只会有一个机会 I don't even think you just get one shot. 我真的相信 你会有一番作为 I really believe big things are gonna happen for you. I do. 你要想说有一天 有个小孩会说… You've gotta keep thinking about the day that some kid will go... 〝我拿到角色了 我要演乔伊·崔比亚尼的屁股〞 ..."I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!" 真的吗 你真贴心 You think That's so nice. 噢,过来 Oh, come here. 抱歉,乔伊 我要去睡觉了,各位 I'm sorry, Joey. I'm gonna go to bed, guys. - 晚安 - 晚安,摩妮卡 ROSS: Good night. 你要把你的鞋子留在这里吗? RACHEL: You're gonna leave your shoes out here 嗯-哼 Uh-huh. 真的吗?就这样乱丢… Really Just casually strewn about... 完全都不整齐 ...in that reckless, haphazard manner 无所谓,我明天再收 或者是改天 It doesn't matter. I'll get them tomorrow. Or not! 随便啦 Whenever. 她真的很懒 She is a kook. 如果你这么心烦 就去把鞋子收好 If it bothers you that much, just go out and get the shoes. 不,不要去 No, don't do this! 太蠢了 This is stupid! 我不需要证明任何事 我要去收 I don't have to prove anything. I'm gonna go get them. 但是这样 大家都会知道 But then everyone will know. 除非收好后,早上 早点起来再放回去 Unless I get them, and then wake up really early and put them back. 谁来帮帮我啊 I need help!

猜你喜欢