同声传译到底是一份什么样的工作(同声传译叫什么)

新闻资讯2024-08-14 01:39小乐

同声传译到底是一份什么样的工作(同声传译叫什么)

在日益密切的国际交往中,翻译作为不同语言之间沟通桥梁的作用日益凸显。在翻译行业中,难度最高、最受人们赞叹和好奇的就是同声传译。

所谓同声传译,是指口译员与讲话者几乎同时进行口译。即当发言者还在讲话时,同声传译员同时进行翻译。一般正式国际会议经常使用同声传译。通常译员会坐在后面的译员室,通过耳机和视线或视频接收发言人的信息,然后坐在会场内翻译成麦克风。观众席中的观众可以使用专用的音频接收设备来收听译员的讲话。通过耳机进行翻译。

这项工作对从业人员的反应速度和多任务处理能力提出了极高的要求。收入比较高,进入门槛也很高,所以在大众眼里有些神秘。近日,澎湃新闻记者采访了三位同声传译从业者,揭开了这个职业神秘面纱的一角。

王文文在工作中

同声传译工作适合顶尖学者吗?

“翻译是沟通的桥梁,我们的工作就是帮助人们沟通。”英语翻译王文文说。 “并不是说你说什么我就翻译什么,因为有时候说话者的话很混乱,有时候他想隐瞒什么或者有什么问题。其他人有不同的含义。而我们需要根据具体情况重新排列混乱的词语。”情况并完成未说完的话,保证意思的准确、完整、通畅。”

这是口译的基本工作。说起来容易,做起来却非常困难。尤其是同声传译,很难在眨眼之间将说话人的话快速翻译成另一种语言。除了同声传译之外,接受澎湃新闻记者采访的三位翻译还经常接受交替传译工作。所谓交替传译,就是在每句话后的停顿期间逐字翻译说话者的讲话。虽然不像同声传译那么烧脑,但与合作伙伴的沟通更加直接和细致。它需要很多其他任务,甚至领导整个团队。谈及自己在团队中的角色,英文翻译杨静说了一件趣事:“我的英文名字叫Cleo,有一次有合伙人看到我们的团队名单里有某公司的CEO、COO、CFO等。等等,当我终于看到我的名字Cleo了,我还以为我也是公司的某某首席执行官呢。”

“我认为同声传译是一项非常适合学者的工作。”杨静说,“因为每次会议的主题和内容都不同,而且每次会议前的准备时间也很有限,所以需要在短时间内快速掌握陌生领域的基础知识,需要非常高的学习能力”毕业于世界三大顶级翻译学院之一的英国巴斯大学的杨静显然是一位学术大师。她在本科时就听说过巴斯大学,自然而然地向往翻译领域。经过努力,她考入了这所学校,毕业后成为一名专业的英语翻译。由于她毕业于医学院并获得学士学位,她最擅长的专业是医学翻译。

像杨静这样拥有学士学位的译者,在行业中的起点很高,但这并不意味着学士学位是进入这个行业的唯一要求。王文文笑称自己是“野人出身”,只参加过语言培训班。凭借自己的语言天赋和自学能力,毕业后他成功进入翻译领域,在一家石化合资企业担任英语翻译。两年半后他离开了公司,专注于自己最感兴趣的游戏行业,并成为了五年半的自由职业者。

“我非常喜欢同声传译的生活方式。”王文文说。 “这意味着我每天都能接触到新的知识,得到新鲜的刺激。”为了不断挑战自我,王文文将积极应对各领域的翻译工作。但作为一名游戏爱好者,他最大的梦想就是为自己喜欢的游戏公司做翻译。而通过他的努力,这个梦想已经实现了。他曾为暴雪、索尼等大型游戏公司的多次会议提供翻译,包括每年暴雪嘉年华现场直播的同声传译。最近的ChinaJoy他也很忙。他还向记者展示了《风暴英雄》制作人给他的游戏角色贴纸,以及他和《魔兽世界》设计师等游戏界大佬的合影。

杨静和王文文都曾在公司内部担任过翻译,但他们的企业经验不如王琼丰富。服装设计专业的王琼毕业后加入了一家日本公司,并在公司的安排下前往日本接受培训。回国后,她希望提高自己的语言水平,于是辞去工作专攻日语,从此走上了日语翻译之路。起初,她主要在服装制造和贸易公司担任翻译。随后她跳槽到了丰田旗下的一家制造商,并开始接触科学和工程领域的翻译人员。她经常前往世界各地的工厂提供技术指导和培训,或者协助管理层进行审核工作。积累了六年的企业工作经验后,她选择进入自由市场继续磨练自己。到现在已经过去七年了。

日本人说话的委婉和含糊对王琼来说颇具挑战性。 “我们中国人比较直爽,说的话直接说出来,但日本人就怕直接表达否定会伤别人的面子。甚至日语中很多词都可以同时表达相反的意思,比如同一个词可以表示‘好吧,好吧’或者‘好吧,不再了’,这需要根据上下文推断说话者真正想要传达的态度,也需要与演讲内容相关联,以加强沟通。”王琼自豪地说,她的翻译质量非常高,每部作品都得到双方良好的反响。因此,她非常热爱自己的工作。虽然很辛苦,但她愿意在这条路上走下去。

杨静在翻译室

同声传译是一项光鲜亮丽的工作吗?

同声传译员的薪资水平非常高。一次会议的报酬往往可以相当于普通白领一个月的工资。另外,他们出入的场合都非常高端,有时还会为重要人物做翻译。在公众眼中,这是一项非常重要的工作。光荣的工作。然而,高薪的同时,也伴随着极高的工作强度和巨大的工作压力。

在正式的国际会议中,由于同声传译员的精神负担,通常由两名译员负责一种语言,每隔15-20分钟轮流翻译一次。然而,在进行交替传译时,人们往往忽视了译员的体力和脑力消耗,只聘请一名译员全程翻译。 “连续几天召开大型会议时,直到最后一天我都会精疲力尽。”王琼说道。事实上,她因为健康原因不得不推迟采访。

“我每天从早上六点工作到晚上十点。作为翻译,我需要在大家说话的时候说话,根本没有休息时间。”杨静介绍,“有时候早会结束后,终于到了吃饭的时间。但我一低头吃饭,桌上的人又开始聊天,我就得停下来给他们翻译。”经常别人都吃完了,我面前的盘子还是满的。”

翻译人员不仅工作非常忙碌,还需要花费大量的精力进行工作准备。为了成功地完成一次会议,口译员需要至少花三天的时间进行准备。如果客户的信息迟交或者会议内容比较困难,翻译人员很可能会熬夜。 “我每天都看书,在出租车上用手机看资料,在机场候机时看资料,甚至在睡觉前、开会前的最后一秒也会看资料。”杨静说道。

此外,翻译人员的工作压力也很大。当翻译与数千名听众进行的在线会议时,很容易因为自己的翻译而受到批评。 “但我们无法在几秒钟内做出完美的翻译。”杨静说道。王文文表示,即使准备充分,现场仍可能出现难以处理的突发情况。 “有可能说话者突然背了两行诗,或者说了很多不相关的话。比如他本来是在讲大数据,但是突然提到大数据农业,就开始讲很多农业的事情。这“当这种情况发生时,我会感到肾上腺素激增,紧张又兴奋。如果我能成功翻译它,成就感是无与伦比的。”他说。

王文文认为,同声传译是一个投资回报相对稳定的职业,其高薪是通过译员的辛勤工作换来的。只要工作完成,他就会得到相应的报酬。很简单,他也不会受委屈。这也是他热爱这个行业的原因之一。

或许因为翻译是一项技术性工作,翻译人员只需要根据自己的技能获得报酬,不需要过多依赖外力。越来越多的译者选择了自由职业。杨静说,自由职业这几年,她变得很有上进心,如鱼得水,感觉生活都在自己掌控之中。 “我们这个领域的自由职业者都有着自由的灵魂,一旦习惯了自己安排工作的生活,就很难再接受朝九晚五的生活了。”她说。

王琼与工作伙伴合影

同声传译是一个可以结交大人物的工作吗?

杨静热爱自己的职业,因为它就像万花筒一样,让她可以接近各行各业,结识不同的人,积累不同的经历。 “在工作中,我感觉自己是一个旁观者和见证者,我可以见证很多重要的时刻,无论是公司层面还是个人层面。”杨静说。她在工作中结识了联合国前秘书长潘基文,还为访华的英国安妮公主担任同声传译。

不过,她也表示,虽然自己有机会与很多大牌合作,但与他们进行私人互动的可能性很小。所以,为大人物做翻译并不意味着与大人物交朋友。这也是公众需要打破的对同声传译的幻想之一。

甚至在她看来,同声传译行业的未来并不美好。 “即使不考虑技术进步,人工智能会取代我们吗?随着全民英语水平的提高,双语的人越来越多。翻译的作用也会被淡化。”

虽然喜欢这个职业的简单纯粹,喜欢每次见面后快速获得的成就感,但杨静也意识到,自己会逐渐对这种成就感麻木。 “这个行业的天花板是很容易达到的,达到天花板后我们该怎么办?而且也很难做出改变,因为如果换个行业重新开始,很难达到现在的薪资水平。所以更多的人就陷入了温水煮青蛙的境地。”

王琼指出了同声传译行业的另一个问题。近年来,越来越多的人进入这个行业,市场上开始出现鱼龙混杂的局面。竞争激烈,中介公司之间打响了价格战,不少技术水平不达标的翻译人员趁机低价报工作,压低了翻译市场价格,让像这样的优秀翻译人员难上加难。王琼获得了与自己同等的资格。支付同等报酬。更糟糕的是,如果多名翻译同时负责一项活动,其中一名翻译因技术不达标而被投诉,其他翻译也会受到牵连。口译尤其是同声传译的质量很难评估,因为与发言者同时发言的双方只能听懂一种语言。如果意思传达不准确,现场就很难察觉。这使得优秀的翻译人员不得不与技能较差的翻译人员一起生存。

正如杨静所说:“同声传译只是一份普通的工作,公众赋予了它太多的光环,但它确实和其他工作没有什么不同。”和其他职业一样,它有光鲜亮丽的一面,但也有和其他职业类似的困境。因此,杨静还是建议人们打破对同声传译的幻想,客观地看待这个职业。

在给有兴趣加入这个行业的人提出建议时,王琼认为,公司内的工作经验非常重要。她建议,在公司工作几年的新人首先应该了解各个部门的职能和工作方法,这样在翻译会议发言时,可以更快地了解会议本身的目的。与其机械地逐字翻译稿件,不如将会议的目的融入到翻译中,真正为会议的成功做出贡献。

杨静和王文文建议大家有能力就选专业课。 “专业学习比较完整、系统,也方便建立人脉关系,为你进入行业打下坚实的基础。”杨静说道。王文文补充道,现在各大高校的口译专业都在扩招,未来同声传译从业者将面临更多更强的对手,所以学习口译是有志从业者的最佳选择。

猜你喜欢