“sounds good”才不是“听起来不错”,别被敷衍了都不知道

出境入境2024-03-27 18:37小乐

“sounds good”才不是“听起来不错”,别被敷衍了都不知道

在当今文化爆炸的时代,语言作为文化的基石,受到了很多人的关注。整个国际赛制就是让大家不断接受挑战。时代变化太快了。在现实生活中,无论是生活还是工作,我们都会遇到不同的想法和意见。我们或多或少同意或否认某人或某事。在这种情况下你如何表达你的想法?关于什么?

当你同意某个观点时,你脑海中出现的第一个反应是什么?听起来很好?我同意你的看法?今天小沃就带大家了解一下“听起来不错”等敷衍表达的深层含义。

以前,当人们和小沃谈论一些好主意或有趣的事情时,小沃总是喜欢说:听起来不错。后来我发现这么说很容易引起误会,这么多年一不小心就被打了。事实上,它真正的意思是“好吧,好吧,别再说了。”当我这么说的时候,我感觉对方的想法很笼统,回答也比较敷衍。 (当然,如果是很好的朋友互相调侃也可以)

想象一下,当你没完没了地表达自己的想法时,对方就不想再听你的废话了,可能会说“嗯……那就好”。其实心里的潜台词是“哈哈,请别再说了,我不想。”听着!”示例:听起来不错,但我今天更喜欢吃海鲜。这听起来不错(内心os:别说了,我不想听),但我今天想吃海鲜。

通常当外国人说“I’d love to”时,最后都会有一个大写的“BUT”。例如,当他们拒绝你的约会请求时,他们会说“我很乐意,但我还有课”。所以,当你听到“我愿意”时,你可以考虑一下你的下一步,否则约会就泡汤了!示例:我很乐意,但我父亲会打电话给我。我希望我能来,但我父亲会叫我。

是的,我在听。这句话也非常经典。你通常什么时候说这句话?当朋友跟你说话而你心不在焉时,你的朋友一定会说:你在听吗?这时候你可以说“我在听”,表示你在听,但其实你还是走神,根本没有走神,哈哈。示例:好吧,开火吧,老伙计,我在听。

语言和文化一样博大精深。在当今的国际环境下,我们需要不断学习新知识,所以我相信你们的未来将会是光明的。

猜你喜欢

SQL Error: select * from ***_ecms_news where titlepic<>'' order by rand() desc limit 6