我早就知道你会这样说--果不其然!的是什么意思(中英文)解释

英语听力2024-04-18 01:50:53小编

我早就知道你会这样说--果不其然!的是什么意思(中英文)解释

一:我早就知道你会这样说--果不其然!的是什么意思(中英文)解释的意思

"我早就知道你会这样说--果不其然!"是一句常用的口语表达,意为“正如我所料,果然如此”。它用于表示对某件事情的预测或推测结果与实际情况一致,强调预测或推测的准确性。

二:怎么读(音标)

“我早就知道你会这样说--果不其然!”的发音为wǒ zǎo jiù zhī dào nǐ huì zhè yàng shuō -- guǒ bù qí rán!

三:用法

该表达可以用于日常对话中,也可以在书面语中使用。通常用于强调自己已经预料到某件事情会发生,而后面紧跟着的内容则是所预料的结果。它也可以被用来回应别人对自己提出的疑问或质疑。

四:例句1-5句且中英对照

1. I knew you would say that – and sure enough, you did!

我早就知道你会这样说--果不其然!

2. She said she would be late again, and of course she was – I knew it all along!

她说她又要迟到了,果然如此--我早就知道!

3. I told you not to trust him, and now he has let you down. I knew it would happen!

我早就告诉你不要相信他,现在他让你失望了。果不其然!

4. A: I don't think we can win this game. B: Don't be so negative! We can do it! A: Oh, you think so? B: Yes, I do – and sure enough, we won!

甲:我觉得我们赢不了这场比赛。乙:别这么消极!我们能做到!甲:哦,你这么认为?乙:是的,果然如此-我们赢了!

5. He promised to come to the party, but as expected, he didn't show up.

他答应来参加聚会,但果不其然,他没有出现。

五:同义词及用法

1. As expected(正如预料的)

2. As predicted(正如预测的)

3. As anticipated(正如期待的)

这些短语都可以用来表示对某件事情的预测或推测结果与实际情况一致。

六:编辑总结

“我早就知道你会这样说--果不其然!”是一句常用的口语表达,用于表示对某件事情的预测或推测结果与实际情况一致。它强调预测或推测的准确性,可以用于日常对话中,也可以在书面语中使用。除了“果不其然”外,还可以使用同义词来表达相同的意思。

猜你喜欢