老外对你说kiss ass,翻译成“亲亲屁股”就把大家笑死了!

出境入境2024-03-21 10:35小乐

老外对你说kiss ass,翻译成“亲亲屁股”就把大家笑死了!

@EnglishTiantiantalk原创文章,禁止二次修改或截取片段。

今天我们就来学习一下英语中的“ass”这个词,看看它在外国人口中意味着什么。

我们都应该知道,“ass”最直接的含义是,当用作名词时,指的是“屁股”;

然而,外国人说话时,经常使用带“屁股”的动词;

例如,这样的短语称为:

save ass——字面意思是:拯救屁股;

事实上,当这句话用口语说出来时,外国人常常将其解释为“帮忙收拾烂摊子”之类的意思!

我不应该为了救你而撒谎。我不应该撒谎来收拾你的烂摊子。

注:外国人口语中的“save ass”还有另一层含义,指的是:

save ass——帮助了(别人)很多,拯救了(某人)的生命;

如果我们都帮助某人,而对方不知道该怎么办,我们可以这样对他说:

你以为我在做什么我在救你的屁股。你以为我在做什么我在救你的屁股。

关于“ass”这个词,外国人有一个比较有趣的说法,叫做:kiss ass;

“Kiss”作为动词,意思是“亲吻”;

Kiss ass的字面意思似乎是——亲吻屁股;

需要学习一系列英语课程的朋友可以点击下方栏目进行学习!

其实我们都可以这样想象:如果一个人在生活中经常时不时地亲一下别人的屁股,那么这个人一定是个马屁精!

因此,“kiss ass”常被外国人理解为“奉承”或“对某人表示礼貌”;

如果你对阿谀奉承的行为特别不舒服,我们可以这样表达:

亲吻屁股不是我的风格。我不是来奉承你的。

生活中,还有一个关于“屁股”的日常成语,叫做:

move ass的字面意思是:移动你的屁股;

但要注意:

当外国人说话时,“move ass”不仅仅意味着“移动你的屁股”;它还意味着“移动你的屁股”。

相反,它通常用来表示“是时候迅速采取行动了”!

所以如果你说话的时候表现出不耐烦的语气,那么“kiss ass”的意思就是“别磨蹭了,快点”!

如果你经常遇到一些抱怨的朋友,我们可以这样说:

滚开你的屁股,我们要迟到了。别磨蹭了,快点,我们要迟到了。

需要学习一系列英语课程的朋友可以点击下方栏目进行学习!

关注@EnglishTiantiantalk,每天都有新收获;让我们一起努力,共同进步,加油!

猜你喜欢