一:pork-chop是什么意思(中英文)解释的意思:
pork-chop是指猪排,是指从猪的后腿上切下来的带有肉和骨头的肉块。它通常被用来作为主菜,在西方菜肴中非常受欢迎。
Pork-chop refers to pork chop, which is a piece of meat with bone and fat cut from the hind leg of a pig. It is commonly used as a main dish and is very popular in Western cuisine.
二:怎么读(音标):
pork-chop的音标为 /pɔːk tʃɒp/。
三:用法:
pork-chop可以用来烤、煮、炸或者炖,可以加入各种调味料进行调味。它也可以作为汤或者饭菜的配料。在西方,人们通常会在节日或者特殊场合享用猪排。
Pork-chops can be grilled, boiled, fried or stewed, and can be seasoned with various spices. They can also be used as ingredients in soups or rice dishes. In Western countries, people usually enjoy pork chops on holidays or special occasions.
四:例句1-5句且中英对照:
1. I'm craving for some juicy pork-chops for dinner tonight.
今晚晚餐我想吃一些多汁的猪排。
2. The restaurant's signature dish is their grilled pork-chop, it's absolutely delicious.
这家餐厅的招牌菜是他们的烤猪排,非常美味。
3. My mom always marinates the pork-chops in soy sauce and garlic before cooking, it adds so much flavor.
我妈妈总是在烹饪前用酱油和大蒜腌制猪排,这样能增添很多味道。
4. The pork-chop was so tender and juicy, it melted in my mouth.
这块猪排又嫩又多汁,即化。
5. I'm going to make some pork-chop stir-fry for lunch today, want to join me?
今天午餐我要做一些炒猪排,要不要一起来吃?
五:同义词及用法:
pork-chop的同义词包括pork steak、pork cutlet、pork loin chop等。它们都是指从猪肉中切下来的带有肉和骨头的肉块。它们可以用于类似的菜肴中,但是在具体用法和调味上可能会有所不同。
Pork steak、pork cutlet、pork loin chop are synonyms of pork-chop. They all refer to a piece of meat with bone and fat cut from the pig. They can be used in similar dishes, but may differ in specific usage and seasoning.
六:编辑总结:
在西方,pork-chop是一道非常受欢迎的菜肴,通常作为主菜,在节日或者特殊场合享用。它可以用来烤、煮、炸或者炖,也可以作为汤或者饭菜的配料。pork-chop的同义词包括pork steak、pork cutlet、pork loin chop等,它们都指的是从猪肉中切下来的带有肉和骨头的肉块。编辑建议在写作时注意使用正确的音标,并且结合具体语境使用不同的同义词,使文章更加生动有趣。