一:七子八婿是什么意思(中英文)解释的意思:
七子八婿是指一个女人所生的七个儿子和八个女婿。这个词通常用来形容一个女人非常幸运,因为她有很多孩子和贤良的女婿。
Seven sons and eight sons-in-law refer to seven sons and eight sons-in-law born to a woman. This term is often used to describe a woman who is very lucky because she has many children and good daughters-in-law.
二:怎么读(音标):
七子八婿的读音为 qī zǐ bā xù,其中“qī”读作/qi/,“zǐ”读作/zǐ/,“bā”读作/bā/,“xù”读作/xù/。
The pronunciation of seven sons and eight sons-in-law is qī zǐ bā xù, with "qī" pronounced as /qi/, "zǐ" pronounced as /zǐ/, "bā" pronounced as /bā/, and "xù" pronounced as /xù/.
三:用法:
七子八婿这个词通常用来形容一个女人非常幸运,因为她有很多孩子和贤良的女婿。它也可以用来夸奖一个家庭幸福美满,孝顺的子孙众多。
The term seven sons and eight sons-in-law is often used to describe a woman who is very lucky because she has many children and good daughters-in-law. It can also be used to praise a family for being happy and having many filial and numerous descendants.
四:例句1-5句且中英对照:
1. 她真是个幸运的女人,生了七子八婿。
She is such a lucky woman, having seven sons and eight sons-in-law.
2. 她的家庭非常幸福,七子八婿都很孝顺。
Her family is very happy, all seven sons and eight sons-in-law are filial.
3. 我听说那个老太太有七子八婿,真是令人羡慕。
I heard that the old lady has seven sons and eight sons-in-law, which is really admirable.
4. 他们家的传统是要生七子八婿,所以他们一直在努力生育。
It's their tradition to have seven sons and eight sons-in-law, so they have been trying hard to have children.
5. 这个村子里有一位老太太,她有七子八婿,被大家称为“幸运婆婆”。
There is an old lady in this village who has seven sons and eight sons-in-law, known as the "lucky mother-in-law" by everyone.
五:同义词及用法:
1. 众孙众女
指一个人有很多孙辈和女儿。与七子八婿类似,也是形容一个人的后代众多。
2. 子孙满堂
指一个家庭的子孙众多,非常繁荣昌盛。
3. 一门三户
指一个家庭有三个或以上的子女。与七子八婿不同的是,它更侧重于兄弟姐妹之间的关系。
4. 孤寡老人
指没有子女或者没有亲戚照顾的老年人。与七子八婿相反,它形容一个人孤单无助。
1. Many grandchildren and daughters
Refers to a person who has many grandchildren and daughters. Similar to seven sons and eight sons-in-law, it also describes a person with many descendants.
2. Descendants in full hall
Refers to a large number of descendants in a family, very prosperous.
3. Three households in one family
Refers to a family with three or more children. Unlike seven sons and eight sons-in-law, it focuses more on the relationship between siblings.
4. Lonely old man/woman
Refers to an elderly person without children or relatives to take care of them. In contrast to seven sons and eight sons-in-law, it describes someone who is lonely and helpless.
六:编辑总结:
七子八婿是一个形容幸运和幸福的词语,通常用来夸奖一个女人拥有众多孩子和贤良的女婿。它也可以用来赞美一个家庭的美满和繁荣。除了七子八婿,还有许多类似的词语来形容一个家庭的幸福和繁荣,但每个词语都有其特定的用法和含义。作为网络词典编辑翻译人员,我们应该准确理解每个词语的意思,并能够用简洁明了的语言解释清楚,让读者能够轻松理解。同时,我们也应该注意SEO标准,使文章内容更容易被搜索引擎收录和推荐给读者。